Текст и перевод песни Eason Chan - 最佳損友 - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最佳損友 - Single Version
Лучший недруг - Сингл версия
朋友我當你一秒朋友
Друг,
я
считала
тебя
другом
хоть
на
секунду,
朋友我當你一世朋友
Друг,
я
считала
тебя
другом
на
всю
жизнь.
奇怪過去再不堪回首
Странно,
как
прошлое,
каким
бы
неприятным
оно
ни
было,
懷緬時時其實還有
Все
еще
вызывает
ностальгию.
朋友你試過將我營救
Друг,
ты
пыталась
меня
спасти,
朋友你試過把我批鬥
Друг,
ты
пыталась
меня
осудить.
無法再與你交心聯手
Больше
не
могу
открыться
тебе
и
работать
с
тобой
вместе,
畢竟難得有過最佳損友
Ведь
редко
встречаются
лучшие
недруги.
從前共你促膝把酒傾通宵都不夠
Раньше
мы
с
тобой,
сидя
бок
о
бок,
болтали
всю
ночь
напролет,
и
этого
было
мало.
我有痛快過你有沒有
Мне
было
весело,
а
тебе?
很多東西今生只可給你
Многое
в
этой
жизни
я
могу
доверить
только
тебе,
保守至到永久
Хранить
в
тайне
до
конца
времен.
別人如何明白透
Как
другие
могут
понять,
實實在在踏入過我宇宙
Что
ты
по-настоящему
побывала
в
моей
вселенной?
即使相處到有個裂口
Даже
если
в
наших
отношениях
появилась
трещина,
命運決定了以後再沒法聚頭
Судьба
решила,
что
мы
больше
не
встретимся.
但說過去卻那樣厚
Но
наше
прошлое
так
богато,
問我有沒有
Спроси
меня,
жалею
ли
я.
確實也沒有一直躲避的藉口
На
самом
деле,
у
меня
нет
причин
избегать
тебя,
非甚麼大仇
Между
нами
нет
никакой
вражды.
為何舊知己在最後變不到老友
Почему
старые
друзья
в
конце
концов
не
становятся
старыми
приятелями?
不知你是我敵友
Не
знаю,
друг
ты
мне
или
враг,
已沒法望透
Больше
не
могу
понять.
被推著走跟著生活流
Меня
несет
течением
жизни,
來年陌生的是昨日最親的某某
И
в
следующем
году
чужим
станет
тот,
кто
был
вчера
самым
близким.
生死之交當天不知罕有
Тогда
я
не
знала,
как
редки
друзья
на
всю
жизнь,
到你變節了至覺未夠
А
когда
ты
предала
меня,
поняла,
что
этого
было
мало.
多想一天彼此都不追究
Как
бы
хотелось,
чтобы
однажды
мы
оба
забыли
обо
всем,
相邀再次喝酒
И
снова
выпили
вместе,
待葡萄成熟透
Когда
виноград
созреет.
但是命運入面每個邂逅
Но
в
судьбе
каждая
встреча
一起走到了某個路口
Приводит
к
какому-то
перекрестку,
是敵與是友各自也沒有自由
И
враг
ты
или
друг,
у
каждого
нет
выбора.
位置變了
各有隊友
Наши
позиции
изменились,
у
каждого
своя
команда.
問我有沒有
Спроси
меня,
жалею
ли
я.
確實也沒有一直躲避的藉口
На
самом
деле,
у
меня
нет
причин
избегать
тебя,
非甚麼大仇
Между
нами
нет
никакой
вражды.
為何舊知己在最後變不到老友
Почему
старые
друзья
в
конце
концов
не
становятся
старыми
приятелями?
不知你是我敵友
Не
знаю,
друг
ты
мне
или
враг,
已沒法望透
Больше
не
могу
понять.
被推著走跟著生活流
Меня
несет
течением
жизни,
來年陌生的是昨日最親的某某
И
в
следующем
году
чужим
станет
тот,
кто
был
вчера
самым
близким.
早知解散後各自有際遇作導遊
Я
знала,
что
после
расставания
у
каждого
будет
свой
путь,
奇就奇在接受了各自有路走
Странно,
что
я
приняла
то,
что
у
каждого
своя
дорога,
卻沒人像你讓我眼淚背著流
Но
никто,
кроме
тебя,
не
заставлял
меня
плакать
украдкой.
嚴重似情侶講分手
Все
серьезно,
как
будто
расстаются
влюбленные.
確實也沒有一直躲避的藉口
На
самом
деле,
у
меня
нет
причин
избегать
тебя,
非甚麼大仇
Между
нами
нет
никакой
вражды.
為何舊知己在最後變不到老友
Почему
старые
друзья
в
конце
концов
не
становятся
старыми
приятелями?
不知你又有沒有
Не
знаю,
скучаешь
ли
ты,
掛念這舊友
По
этой
старой
подруге.
或者自己早就想通透
Может
быть,
я
сама
уже
все
поняла.
來年陌生的是昨日最親的某某
В
следующем
году
чужим
станет
тот,
кто
был
вчера
самым
близким.
總好於那日我沒有沒有遇過某某
Лучше,
чем
если
бы
я
никогда
не
встречала
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chong Fan, Wy Man Wong, Eric Kwok
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.