Eason Chan - 沙龍 (Live) - перевод текста песни на русский

沙龍 (Live) - Eason Chanперевод на русский




沙龍 (Live)
Фотосалон (Live)
填詞:黃偉文
Текст: Вай Ман Вонг
監製:C.Y. .Davy Chan.Eason.Stanley Leung
Продюсер: C.Y. .Davy Chan.Eason.Stanley Leung
對焦 她的愛 對慢了 愛人會失去可愛
Навожу фокус на твою любовь, но медлю, а любимая может потерять свою прелесть.
記低 這感慨 世事變 有沒有將你淹蓋
Запомни это чувство, мир меняется, не поглотил ли он тебя?
只一格 經典的偶遇已 不再
Всего один кадр, и нашей классической встречи больше не будет.
儘量框住目前大概
Стараюсь запечатлеть настоящее, насколько это возможно.
留住 溫度 速度 溫柔和憤怒
Сохранить тепло, скорость, нежность и гнев.
凝住 今日 怎樣
Застыть, какой прекрасный сегодня день.
捉緊 生命濃度 坦白流露 感情和態度
Уловить насыщенность жизни, открыто выразить чувства и своё отношение.
留下 浮光 掠影 飛舞
Оставить блики, мелькающие, порхающие.
每張 都罕有
Каждый из них редкость.
拍下過 記住過 好過擁有 光圈愛漫遊
Сфотографировать, запомнить лучше, чем владеть. Диафрагма любит блуждать.
眼睛等色誘
Глаза ждут соблазна.
有人性 鏡頭裡總有豐收
В объективе всегда богатый урожай, ведь в нём человечность.
雖則那 即影即有售罄 菲林都已拆走
Пусть полароидные снимки распроданы, а плёнка вынута.
但是衝動用完 又再有
Но импульс, когда он иссякнет, снова появится.
留住 溫度 速度 溫柔和憤怒
Сохранить тепло, скорость, нежность и гнев.
凝住 今日 怎樣
Застыть, какой прекрасный сегодня день.
捉緊 生命濃度 坦白流露 感情和態度
Уловить насыщенность жизни, открыто выразить чувства и своё отношение.
停下時光 靜止衰老
Остановить время, замереть, не старея.
登高峯一秒 得獎一秒
Секунда на вершине, секунда триумфа.
再破紀錄的一秒
Ещё одна секунда, побившая рекорд.
港灣晚燈 山頂破曉
Вечерние огни гавани, рассвет на вершине.
摘下懷念 記住美妙
Сорвать воспоминание, запомнить прекрасное мгновение.
升職那刻 新婚那朝
Мгновение повышения, мгновение свадьбы.
成為父母的一秒
Секунда, когда становишься родителем.
要拍照的事 可不少
Поводов для фото хватает.
音樂 話劇 詩詞和舞蹈
Музыка, драма, стихи и танцы.
揉合 生命 千樣好 攝入相簿
Всё прекрасное в жизни в фотоальбом.
絢爛如電 虛幻如霧 哀愁和仰慕
Яркое, как молния, призрачное, как туман, печаль и восхищение.
遊樂人間 活得好
Наслаждаться жизнью, жить хорошо.
談何容易 拍著照片
Легко сказать, фотографируя.
一路同步 坦白流露
Идти в ногу со временем, открыто выражать.
感情和態度
Чувства и своё отношение.
其實 人生并非虛耗
На самом деле, жизнь не напрасна.
何來塵埃飛舞
Откуда взяться этой пыли?





Авторы: Eason Chan, Wyman Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.