Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無底洞 - Live at EasON AIR
Abgrund - Live at EasON AIR
有時寂寞太沉重
身邊仿佛只是觀眾
Manchmal
ist
Einsamkeit
so
schwer,
als
wärest
du
nur
Zuschauerin
你的感受沒有人懂
Niemand
versteht
deine
Gefühle,
難得誰自告奮勇
體貼讓人格外感動
Selten
bietet
sich
jemand
an,
die
Fürsorge
rührt
besonders
愛上他前後用不到一分鐘
Ihn
zu
lieben
dauerte
keine
Minute
嘿
回想戀情的內容
Hey,
denk
an
die
Liebesgeschichten
有誰想過有始有終?
Wer
dachte
an
Anfang
und
Ende?
不過是一時脆弱讓人放縱
Nur
momentane
Schwäche
führt
zum
Schwelgen
穿梭一段又另一段感情中
Wanderst
durch
eine
Beziehung
nach
der
andern
愛為何總填不滿又掏不空?
Warum
ist
Liebe
nie
voll,
bleibt
doch
leer?
很快就風起雲湧
Schnell
wird's
stürmisch
人類的心是個無底洞
Des
Menschen
Herz
ist
ein
Abgrund
嘗試親吻
嘗試擁抱或溝通
Versuch
Küsse,
Umarmungen,
Gespräche
沒有好感
再嘗試也沒有用
Keine
Zuneigung,
selbst
Mühe
nützt
nichts
大多數人都相同
Die
meisten
Menschen
sind
gleich
喜歡的只是愛情的臉孔
Sie
lieben
nur
das
Antlitz
der
Liebe
沒有誰背後慫恿
不該愛又愛的衝動
Keiner
stiftet
heimlich
an,
doch
treibt's
dich
ungebärdig
是你害怕孤單而拼命補充
哦
Du
fürchtest
Einsamkeit,
stopfst
sie
hastig,
oh
嘿
回想戀情的內容
Hey,
denk
an
die
Liebesgeschichten
有誰想過有始有終?
Wer
dachte
an
Anfang
und
Ende?
不過是一時脆弱讓人放縱
Nur
momentane
Schwäche
führt
zum
Schwelgen
穿梭一段又另一段感情中
Wanderst
durch
eine
Beziehung
nach
der
andern
愛為何總填不滿又掏不空?
Warum
ist
Liebe
nie
voll,
bleibt
doch
leer?
很快就風起雲湧
Schnell
wird's
stürmisch
人類的心是個無底洞
Des
Menschen
Herz
ist
ein
Abgrund
嘗試親吻
嘗試擁抱或溝通
Versuch
Küsse,
Umarmungen,
Gespräche
沒有好感
再嘗試也沒有用
Keine
Zuneigung,
selbst
Mühe
nützt
nichts
大多數人都相同
Die
meisten
Menschen
sind
gleich
喜歡的只是愛情的臉孔
Sie
lieben
nur
das
Antlitz
der
Liebe
很快就風起雲湧
Schnell
wird's
stürmisch
人類的心是個無底洞
Des
Menschen
Herz
ist
ein
Abgrund
嘗試親吻
嘗試擁抱或溝通
Versuch
Küsse,
Umarmungen,
Gespräche
沒有好感
再嘗試也沒有用
Keine
Zuneigung,
selbst
Mühe
nützt
nichts
大多數人都相同
Die
meisten
Menschen
sind
gleich
喜歡的只是愛情的臉孔
Sie
lieben
nur
das
Antlitz
der
Liebe
大多數人都
Die
meisten
Menschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Ng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.