Текст и перевод песни 陳惠婷 - Fireworks in Silence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fireworks in Silence
Фейерверк в тишине
無聲之中綻放的煙火
Фейерверк,
расцветающий
в
безмолвии
盤旋的飛鳥
寂靜在問候
Парящие
птицы,
тишина
в
приветствии
蒼白的線索
佚失的結果
Бледные
нити,
утраченный
результат
各自漂流
Каждый
дрейфует
в
одиночестве
我在渺無人跡之中
靜靜地盛放
生之花朵
Я
в
безлюдной
пустоте
тихо
распускаю
цветы
жизни
我在廣漠無聲之中
綻放的煙火
燃燒整個
夜空
Я
в
бескрайней
тишине,
как
фейерверк,
сгораю,
освещая
всё
ночное
небо
時間漸凍結
於低垂的眼瞼
Время
замерзает
под
опущенными
веками
逝者如斯
Всё
проходит,
как
вода
寂寞的溫度
輕滑過指縫間
Температура
одиночества
скользит
сквозь
пальцы
留下殘雪
Оставляя
за
собой
остатки
снега
我在渺無人跡之處
靜靜地盛放
生之花朵
Я
в
безлюдном
месте
тихо
распускаю
цветы
жизни
我在廣漠無聲之中
綻放的煙火
燃燒夜空
似夢
Я
в
бескрайней
тишине,
как
фейерверк,
сгораю
в
ночном
небе,
словно
сон
Don′t
hide
your
pain,
don't
hide
your
regret,
yes
it
can
be
saved,
Не
скрывай
свою
боль,
не
скрывай
свое
сожаление,
да,
это
можно
исправить,
Don′t
hide
your
hate,
don't
try
your
pretend,
show
me
in
your
way,
Не
скрывай
свою
ненависть,
не
пытайся
притворяться,
покажи
мне
по-своему,
Don't
hide
your
pain,
don′t
hide
your
regret,
yes
it
can
be
saved,
Не
скрывай
свою
боль,
не
скрывай
свое
сожаление,
да,
это
можно
исправить,
Don′t
hide
your
hate,
don't
try
to
pretend,
show
me
in
your
way,
Не
скрывай
свою
ненависть,
не
пытайся
притворяться,
покажи
мне
по-своему,
劃破我的心
取暖
Разорви
мое
сердце,
чтобы
согреться
劃破我的心
取暖
Разорви
мое
сердце,
чтобы
согреться
You′ll
be
safe
with
me,
tonight.
Со
мной
ты
будешь
в
безопасности
сегодня
ночью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hui Ting Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.