Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
給愛麗斯
但你卻是愛美斯
To
Alice,
but
you're
an
Hermes
華麗動人又理智
Gorgeous,
attractive,
and
intelligent
嫌我長得不標緻
You
despise
my
plain
appearance
愛美斯
祝你愉快
Hermes,
I
wish
you
well
找你的湯告魯斯
Go
find
your
Tom
Cruise
你別怕
你會鬱鬱不得志
Don't
be
afraid,
you'll
become
depressed
and
unsuccessful
被你放得低
被你看不起
Being
looked
down
upon
and
underestimated
by
you
才有這麼多心機
Is
the
reason
I've
developed
such
cunning
作個愛麗斯一起
Let's
be
like
Alice
together
別對她生氣
別與她相比
Don't
be
angry
with
her,
don't
compare
yourself
to
her
才華多麼高都不夠買地
No
matter
how
talented
you
are,
it's
not
enough
to
buy
land
所以高攀不起你
That's
why
you're
out
of
my
league
給愛麗斯
但你卻是愛美斯
To
Alice,
but
you're
an
Hermes
戒指未能合你意
The
ring
didn't
fit
your
expectations
唯有勾一勾手指
You
only
need
to
beckon
with
your
finger
愛美斯
但求下次
Hermes,
I
only
ask
that
next
time
當你想想我拇指
When
you
think
of
my
thumb
你願嫁我
便記得講我知
If
you're
willing
to
marry
me,
remember
to
tell
me
*給愛麗斯
然後交給B或C
*To
Alice,
then
pass
it
on
to
B
or
C
她正是我掛念你的拍子
She's
the
one
who
beats
to
the
rhythm
of
my
longing
for
you
愛麗斯喜歡甚麼信物
What
kind
of
token
does
Alice
like?
平貴都
無謂理
Price
is
irrelevant
獻上所有私己
I'll
give
her
all
my
savings
將我一生人給她氣壞你
I'll
give
her
my
whole
life
to
spite
you
愛麗斯喜歡甚麼氣味
What
kind
of
fragrance
does
Alice
like?
何必妒忌
難道你
Why
be
jealous?
Do
you
日後成大器
I
will
become
successful
in
the
future
等你的湯告魯斯厭倦你*
When
your
Tom
Cruise
tires
of
you*
我再專心討好你
祝福你
I'll
wholeheartedly
court
you
again,
bless
you
是我的心機
若你看不起
My
cunningness.
If
you
despise
it
被你偷聽都等於
Then
even
if
you
overhear
it
我對愛麗斯不起
I'll
still
feel
guilty
towards
Alice
別對我生氣
別怪我卑鄙
Don't
be
angry
with
me,
don't
blame
me
for
being
despicable
明明將這首歌給我愛人
I
wrote
this
song
for
my
lover
拋到海都不給你
I
wouldn't
give
it
to
you
even
if
you
threw
me
into
the
sea
我再拋開她千里
I'll
abandon
her
for
thousands
of
miles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 林夕, 陳輝陽
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.