Текст и перевод песни Eason Chan - 萬佛朝宗
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
香港的一粒星
A
star
in
Hong
Kong
初次出鏡想要紅
Aspiring
to
be
popular
北京的一粒沙
A
grain
of
sand
in
Beijing
吹進一個溫暖胡同
Blown
into
a
warm
alleyway
東京一位OL
A
salarywoman
in
Tokyo
想晉升也許成功
Hoping
for
promotion,
perhaps
success
伊拉克的荒土中
An
American
soldier
in
the
barren
land
of
Iraq
這美軍想找家國夢
Longing
to
find
his
home
and
country
那一隻獵豹追到鹿角未
The
cheetah
chases
the
deer,
but
will
it
catch
it?
那一隻白蟻找到木蛀未
The
termite
searches
for
wood,
but
will
it
find
it?
幾個護法參透佛法未
Do
the
Dharma
protectors
understand
the
Dharma?
保釣熱血得到絕贊未
Has
the
Diaoyu
Islands
fervor
received
acclaim?
剛已收了幾寸毛
Have
just
clipped
a
few
inches
off
their
wings
青春的高中生
Youthful
high
school
students
不愛考試只要前途
Don't
like
exams,
only
care
about
the
future
講波的專家
Sports
commentators
每一次比賽亦豪賭
Gambling
heavily
on
every
game
一位先生跟小姐
A
gentleman
and
a
lady
初次拖手偏走錯路
But
get
lost
on
the
first
date
那選美大賽找到淑女未
Has
the
beauty
pageant
found
the
fairest
of
them
all?
那一片葉要想告別樹幹未
The
leaves
want
to
depart
from
the
tree,
but
will
they?
鸚鵡學到講說道理未
The
parrot
learns
to
speak,
but
has
it
learned
morality?
風雨合作吹遍綠野未
Wind
and
rain
work
together,
blowing
across
the
green
fields,
but
have
they
done
enough?
*陳羅關張
*Chen,
Luo,
Guan,
Zhang*
你聽到這裡滿足未
Are
you
happy
with
what
you've
heard
so
far?
黃梁高車
Huang
Liang
and
Gao
Che*
你找到所要處境未
Have
you
found
the
situation
you
desire?
你選中喜愛角色未
Have
you
selected
the
role
you
love?
這選角可以隨自己*
That
we
can
choose
our
own
roles?*
那一塊石柱風化盡透未
That
rock
has
been
weathered
by
the
wind,
but
has
it
been
weathered
enough?
那花瓣遇上飄渺蝶舞未
Those
flower
petals
encounter
a
fluttering
butterfly,
but
will
they
dance?
商界巨霸錢已賺夠未
Has
the
business
tycoon
made
enough
money?
燈柱獨處等到日照未
The
street
lamp
stands
alone,
waiting
for
the
sun
to
rise,
but
will
it
ever?
這裡面存在快樂人物嗎
Are
there
any
happy
characters
in
this
world?
眾生都有因因此也有果嗎
Do
all
beings
have
causes
and
effects?
今生接到喜歡角色嗎
Have
you
received
the
role
you
like
in
this
life?
天荒地老轉轉角色吧
Let's
transform
our
roles,
from
the
beginning
of
time
to
the
end
of
the
world
陳羅關張
Chen,
Luo,
Guan,
Zhang*
你聽到這裡滿足未
Are
you
happy
with
what
you've
heard
so
far?
黃梁高車
Huang
Liang
and
Gao
Che*
你找到所要處境未
Have
you
found
the
situation
you
desire?
你選中喜愛角色未
Have
you
selected
the
role
you
love?
這選角可以隨自己
We
can
choose
our
own
roles
你聽到這裡了解未
Do
you
understand
what
you've
heard?
你聽到這裡夠癲未
Are
you
crazy
enough
to
hear
what
I'm
saying?
你聽到這裡夠鐘未
Are
you
ready
to
hear
what
I
have
to
say?
根本你不了解自己
You
don't
really
understand
yourself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
我的最好時代
дата релиза
09-02-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.