Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
謝謝儂 (Live)
Thank You (Live)
躺在病床上動與不想動
看著熒幕上的臉孔
Lying
on
the
hospital
bed,
can't
or
don't
want
to
move,
watching
faces
on
the
screen
有個陌生人出現不夠一分鐘
A
stranger
appears
for
less
than
a
minute
他拿著一件斗蓬
扮演著一條龍
He
holds
a
cloak,
playing
the
role
of
a
dragon
他帶著一臉笑容
演活平凡的夢
He
wears
a
beaming
smile,
living
out
an
ordinary
dream
到底他的名字他的生活普通不普通
沒人懂
In
the
end,
his
name,
his
life,
ordinary
or
not,
no
one
knows
感謝陌生人陪我偏頭痛
漂洋過海帶來笑容
Thank
you,
stranger,
for
accompanying
my
migraine,
sailing
across
the
ocean
to
bring
a
smile
寂寞天地中成為我的大英雄
In
a
lonely
world,
you
became
my
great
hero
他能夠讓我感動
誰管他紅不紅
He
can
move
me,
who
cares
if
he's
popular
or
not
他知道自己有用
誰管他窮不窮
He
knows
he's
useful,
who
cares
if
he's
poor
or
not
到底他的過去他的未來成功不成功
沒人懂
In
the
end,
his
past,
his
future,
successful
or
not,
no
one
knows
管他頭痛不頭痛
(有人這樣努力
我只覺得光榮)
Who
cares
if
he
has
a
headache
or
not?
(When
someone
tries
so
hard,
I
feel
nothing
but
pride)
我的頭痛不再痛
(能夠生存就有恃無恐)
My
headache
doesn't
hurt
anymore
(When
you
can
survive,
you
have
nothing
to
fear)
苦痛說了沒人懂
(愛人沒有用
我一樣很有用)
Pain
says
no
one
understands
(Love
is
useless,
I'm
still
useful)
我想什麼沒人懂
(沒有人歌頌
總有人被感動)
I
wonder
what
no
one
understands
(No
one
sings
praises,
but
someone
is
always
moved)
不具名的演員不管有沒有觀眾
謝謝儂
An
unnamed
actor,
with
or
without
an
audience,
thank
you
好萊塢是演員們的美夢
亮著太遙遠的彩虹
Hollywood
is
an
actor's
dream,
shining
with
a
distant
rainbow
可能來自小胡同的他看不懂
He,
who
may
have
come
from
a
small
alley,
doesn't
understand
他能夠讓我感動
誰管他紅不紅
He
can
move
me,
who
cares
if
he's
popular
or
not
他知道自己有用
誰管他窮不窮
He
knows
he's
useful,
who
cares
if
he's
poor
or
not
到底他的過去他的未來成功不成功
沒人懂.沒人懂
In
the
end,
his
past,
his
future,
successful
or
not,
no
one
knows.
No
one
knows.
管他頭痛不頭痛
(有人這樣努力
我只覺得光榮)
Who
cares
if
he
has
a
headache
or
not?
(When
someone
tries
so
hard,
I
feel
nothing
but
pride)
我的頭痛不再痛
(能夠生存就有恃無恐)
My
headache
doesn't
hurt
anymore
(When
you
can
survive,
you
have
nothing
to
fear)
苦痛說了沒人懂
(愛人沒有用
我一樣很有用)
Pain
says
no
one
understands
(Love
is
useless,
I'm
still
useful)
我想什麼沒人懂
(沒有人歌頌
總有人被感動)
I
wonder
what
no
one
understands
(No
one
sings
praises,
but
someone
is
always
moved)
不具名的演員不管有沒有觀眾
謝謝儂
An
unnamed
actor,
with
or
without
an
audience,
thank
you
管他頭痛不頭痛
(有人這樣努力
我只覺得光榮)
Who
cares
if
he
has
a
headache
or
not?
(When
someone
tries
so
hard,
I
feel
nothing
but
pride)
我的頭痛不再痛
(能夠生存就有恃無恐)
My
headache
doesn't
hurt
anymore
(When
you
can
survive,
you
have
nothing
to
fear)
苦痛說了沒人懂
(愛人沒有用
我一樣很有用)
Pain
says
no
one
understands
(Love
is
useless,
I'm
still
useful)
我想什麼沒人懂
(沒有人歌頌
總有人被感動)
I
wonder
what
no
one
understands
(No
one
sings
praises,
but
someone
is
always
moved)
不具名的演員不管有沒有觀眾
謝謝儂
An
unnamed
actor,
with
or
without
an
audience,
thank
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 林一峰, 林夕
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.