Eason Chan - 跳得火熱 - Remix - перевод текста песни на английский

跳得火熱 - Remix - Eason Chanперевод на английский




跳得火熱 - Remix
Burning Hot - Remix
若能表白我心中的依賴
If I could confess the reliance in my heart,
你我當初也不必那麼哀
We wouldn't have had to grieve so much at the start.
若能敞開把真相説出來
If the truth could be revealed openly,
這一段故事不會太精彩
This story wouldn't be so thrilling, you see.
種種意外若能夠明白
If all the unexpected could be understood,
那生存意義又何在
Then what would be the meaning of life, if we could?
若能推猜這一切的未來
If I could predict the future, all of it,
我乾脆辭掉工作買大彩
I'd quit my job and buy a lottery ticket.
Because 愛是妒忌 愛是懷疑
Because love is envy, love is doubt,
愛是種近乎幻想的真理
It's a truth almost like a fantasy, roundabout.
Because 愛是遊戲 愛能叛逆
Because love is a game, love can rebel,
So 別把這遊戲看的太仔細 No No
So don't take this game too seriously, oh well.
若能表白我心中的依賴
If I could confess the reliance in my heart,
你我當初也不必那麼哀
We wouldn't have had to grieve so much at the start.
若能敝開把真相説出來
If the truth could be unveiled openly,
這一段故事不會太精彩
This story wouldn't be so thrilling, you see.
種種意外若能夠明白
If all the unexpected could be understood,
那生存意義又何在
Then what would be the meaning of life, if we could?
若能推猜這一切的未來
If I could predict the future, all of it,
我乾脆辭掉工作買大彩
I'd quit my job and buy a lottery ticket.
Because 愛是妒忌 愛是懷疑
Because love is envy, love is doubt,
愛是種近乎幻想的真理
It's a truth almost like a fantasy, roundabout.
Because 愛是遊戲 愛能叛逆
Because love is a game, love can rebel,
So 別把這遊戲看的太仔細
So don't take this game too seriously, oh well.
Because 愛是妒忌 愛是懷疑
Because love is envy, love is doubt,
愛是種近乎幻想的真理
It's a truth almost like a fantasy, roundabout.
Because 愛是遊戲 愛能叛逆
Because love is a game, love can rebel,
So 別把這遊戲看的太仔細 No
So don't take this game too seriously, no.
誰輸了錢 失了戀
Whoever loses money, loses love,
無須氣短 兜個圈
No need to be discouraged, take a turn, rise above.
你已經 返上一線
You've already returned to the front line,
兜個圈 有拖拍兼有錢
Take a turn, have a partner and money, it's fine.
如果你走先 下個月轉運怎算
If you leave first, what about the next month's luck?
沉溺到底 還擊到底
Indulge to the end, fight back with a buck.
你先會 得到 這抗體
You'll be the first to get this antibody,
先會 一世不再感染
Never to be infected again, eternally.
所以 人不會好一世 不會衰一世
So, one won't be good forever, nor bad for all time,
先玩之不厭
Play it to the full, make it your prime.
疫症沒有反應
If the epidemic doesn't react,
就轉換血清 絕嶺上求勝
Change the serum, seek victory on the peak intact.
感激 這困境 讓我見證
Grateful for this predicament, it lets me see,
衰過的 比較識 去反應
Those who have fallen know how to react, agree?
幸福的伸縮性 (撤退也有策略性)
The elasticity of happiness (retreat also has strategy),
谷底 的風景 不見星
The scenery at the bottom, no stars you'll see.
苦中 跟你整 布丁
In the midst of hardship, I'll make pudding with you,
住垃圾站也温馨
Even living in a garbage station feels warm and true.
大預言話地球是大限將至
The great prophecy says the Earth is nearing its end,
到今天還是未有事
But nothing has happened, not even a bend.
未是時候 就無謂亂下賭注
It's not time yet, so there's no need to bet,
去偵測太空怎樣住
On detecting how to live in space, don't fret.
水星 發夢有附送
Mercury, dreams come with it,
火星 怪物無盡
Mars, monsters are infinite.
可否 繼續留在被窩之中(其實)
Can we just stay in bed? (Actually),
金星 引力那樣重
Venus, gravity is so heavy,
土星 行為遲鈍
Saturn, behavior is sluggish and steady.
穿梭機中 幾秒後已經想看鐘
In the shuttle, after a few seconds, I want to check the clock,
忽然001 讓沉睡變一種美德
Suddenly, 001 makes sleep a beautiful perk.
集齊2000個夢 掛在你的寢室
Gather 2000 dreams, hang them in your bedroom,
去令長夜更甜蜜
To make the long nights sweeter, bloom.
離別你的那天起 腸胃有種腐壞味
Since the day we parted, my stomach has a rotten smell,
連視覺都極依稀 想舉手也舉不起
Even my vision is blurry, I can't even raise a yell.
誰是我的口香糖 誰是我的特效藥
Who is my chewing gum, who is my special cure?
如若腦袋記不起 神經總不會想不起
If my brain can't remember, my nerves surely endure.
喉嚨痛得要死 全沒有心機
My throat hurts like hell, I have no mood,
卡拉今晚不OK
Karaoke is not okay tonight, understood?
還頭痛得要死 如就要DOWN機
My head hurts like hell, like I'm about to crash,
救藥卻在洛杉磯 遲來幾班客機
The remedy is in Los Angeles, several flights will pass.
連藥費都付不起 懷念已經利疊利
Can't even afford the medicine, missing you is compounding,
難道要倒地不起 情感先給我沖沖喜
Do I have to collapse? Let emotions bring some astounding.
喉嚨痛得要死 全沒有心機
My throat hurts like hell, I have no mood,
卡拉今晚不OK
Karaoke is not okay tonight, understood?
還頭痛得要死 猶如就要DOWN機
My head hurts like hell, like I'm about to crash,
救藥卻在洛杉磯
The remedy is in Los Angeles, several flights will pass.
喉嚨痛得要死 連腸胃也翻起
My throat hurts like hell, even my stomach churns,
好比吞了洗衣機
Like I swallowed a washing machine, it burns.
還頭痛得要死 連眉目也縮起
My head hurts like hell, even my brows furrow,
要是這是為你起 如何和醫生説起
If this is for you, how can I tell the doctor, burrow?
明白沒有 在懸崖上哪可退後
Understand, there's no turning back on the cliff's edge,
你要轉左我不會行右
If you turn left, I won't go right, I pledge.
望着自己的映像搖曳跌蕩
Looking at my own reflection swaying and falling,
仍然優雅地盲目搏鬥
Still fighting blindly with grace, calling.
明白沒有 任何難度我都接受
Understand, I'll accept any difficulty, it's true,
我會痛惜你最新好友
I'll cherish your newest friend, through and through.
捏着自己的心臟強烈跳動
Squeezing my heart, it beats intensely,
但求跟你伴奏
Just to accompany you, immensely.
殘酷夠 仁慈未夠 離別舞別遺留
Cruel enough, not merciful enough, the farewell dance leaves no trace,
團聚夠 裂痕未夠 憑什麼換對手
Reunion enough, cracks not enough, on what basis do we exchange space?
抱上抱下 我是不倒的一個木偶
Holding you up and down, I'm an unyielding puppet, you see,
我一跌一碰 紅地毯不懂痛楚
Every fall and bump, the red carpet knows no misery.
任由你踐踏 強逼你回頭
Let you trample, force you to turn back,
兩步以內 遊羅馬
Within two steps, we roam Rome, on the right track.
四步以外 逛賭城
Four steps away, we wander the casino city,
宇宙再大 猶如咫尺
The universe, however vast, feels close to me, pity.
卻未夠膽 亂行亂闖
But I don't dare to wander aimlessly,
出尖沙咀令人太累
Leaving Tsim Sha Tsui is too tiring, honestly.
世界之最 登上更空虛
The world's best, climbing up is even more empty,
若有時光機 不要迫我作先驅
If there's a time machine, don't force me to be a pioneer, plenty.
沒寄望叮噹 給我各樣小道具
No Doraemon with hopes, giving me all kinds of gadgets,
隨意門 即使準我打開
Even if the Anywhere Door lets me open it, it saddens.
兩秒後我就回來 想去亦放不開
I'll be back in two seconds, I can't let go, even if I want to,
我太習慣這個悶場
I'm too used to this boring scene, it's true.
花都走馬看花 水都划艇戲水
Flowers are just a glance, water is just rowing and splashing,
都比不起家裏的餐枱
Can't compare to the dining table at home, crashing.
害怕像火車出軌 失控的精彩
Afraid of being like a derailed train, the excitement is out of control,
Where are you going
Where are you going?
Where are you going
Where are you going?
You have no place to go
You have no place to go.
Where are you going
Where are you going?
Where are you going
Where are you going?
You have no place to go
You have no place to go.
Where are you going
Where are you going?
Where are you going
Where are you going?
You have no place to go
You have no place to go.
Where are you going
Where are you going?
Where are you going
Where are you going?
You have no guts to go
You have no guts to go.
一旦任性走開 我怕沒有路回來
Once I leave on a whim, I fear there's no way back,
不要話我不該 我已習慣這四面牆
Don't say I shouldn't, I'm used to these four walls, that's a fact.
不必迫我看海 即使擺我上台
No need to force me to see the sea, even if you put me on stage,
都請擺於家裏的餐枱
Please put me at the dining table at home, engage.
願繼續緊守崗位 死性不想改
I'm willing to continue to stick to my post, I don't want to change my ways,
香港的一粒星 初次出鏡想要紅
A star in Hong Kong, wants to be famous in the first appearance, it sways.
北京的一粒沙 吹進一個温暖胡同
A grain of sand in Beijing, blown into a warm alleyway,
那選美大賽找到淑女未
Has the beauty pageant found its lady? Say.
那一片葉要想告別樹幹未
Does that leaf want to bid farewell to the tree trunk? Nay.
鸚鵡學到講説道理未
Has the parrot learned to speak reason? Okay.
風雨合作吹遍綠野未
Have the wind and rain worked together to blow across the green fields? Play.
陳羅關張 你聽到這裏滿足未
Chan, Lo, Kwan, Cheung, are you satisfied hearing this? Stay.
黃梁高車 你找到所要處境未
Huang Liang's high carriage, have you found the situation you want? Away.
羅琳蘇珊 你選中喜愛角色未
Rowling, Susan, have you chosen your favorite character? Today.
現在 小姐 你聽到這裏瞭解未
Now, Miss, do you understand after hearing this? Hey.
但是 小姐 你聽到這裏夠鍾未
But, Miss, is it time for you after hearing this? Delay.
誰能相...
Who can be...
給愛麗斯 但你卻是愛美斯
For Alice, but you are Hermes, I confess,
華麗動人又理智 嫌我長得不標緻
Gorgeous and rational, you think I'm not pretty, I guess.
愛美斯 祝你愉快 找你的湯告魯斯
Hermes, I wish you happiness, find your Tom Cruise, no less.
你別怕 我會鬱郁不得志
Don't worry, I won't be depressed, success.
被你放得低 被你看不起
Being put down by you, being looked down upon,
才有這麼多心機 作個愛麗斯一起
That's why I have so much effort to be an Alice, on and on.
別對她生氣 別與她相比
Don't be angry with her, don't compare with her, it's true,
才華多麼高都不夠買地 所以高攀不起你
No matter how talented, it's not enough to buy land, so I can't climb up to you.
給愛麗斯 但你卻是愛美斯
For Alice, but you are Hermes, I confess,
戒指未能合你意 唯有勾一勾手指
The ring doesn't fit you, so I'll just hook my finger, no less.
愛美斯 但求下次 當你想想我拇指
Hermes, next time, when you think of my thumb, I pray,
你願嫁我便記得講我知
If you want to marry me, remember to tell me, okay?
給愛麗斯 然後交給B或C
For Alice, then give it to B or C,
她正是我掛念你的拍子
She's the beat of my missing you, you see.
愛麗斯喜歡什麼信物
What kind of token does Alice like?
平貴都 無謂理
Expensive or cheap, it doesn't matter, take a hike.
愛我這副心地
Love my heart, it's true,
日後成大器 等你的湯告魯斯厭倦你
In the future, when your Tom Cruise is tired of you,
我再專心討好你
I'll focus on pleasing you, anew.
流着大汗還蓋被 吃噴火的咖哩 竟然倍覺美味
Sweating profusely, still covered in a blanket, eating fiery curry, it feels surprisingly delicious,
猶像現在我跟你 最燙手蒸汽機 愛上點火器
Just like me and you now, the hottest steam engine, falling in love with the igniter, ambitious.
麻辣就是你的標記 我不怕熱氣 晚晚要與你競技
Spicy is your mark, I'm not afraid of the heat, I want to compete with you every night,
幾多戀火燒不起 最尾我卻遇上你 更確信火爆有理
So many love fires couldn't ignite, but in the end, I met you, and I'm more convinced that being fiery is right.
我知我與你 會愛得轟烈
I know you and I will love fiercely,
熱戀事業 誰亦嘔心瀝血
In a passionate career, everyone works their heart out, sincerely.
我不怕愛上你 愛到水深火熱
I'm not afraid to love you, to love you deeply,
幸福的死穴 情願一世倒貼
The fatal flaw of happiness, I'm willing to be devoted eternally.
騎着大象遊肯雅 泰國沙灘砌沙 只能約你去吧
Riding an elephant in Kenya, building sandcastles on a Thai beach, I can only ask you to go with me,
炎夏若是難招架 有你獎它兩巴 我也不必怕
If summer is hard to handle, with you slapping it twice, I won't be afraid, you see.
我知我與你 會愛得激烈
I know you and I will love intensely,
越親越熱 然後短兵相接
The closer we get, the hotter it gets, then we fight closely.
我不怕愛上你 與你打得火熱
I'm not afraid to love you, to fight fiercely with you,
像這般親熱 誰又需要撇脱
With such intimacy, who needs to be detached, it's true?
大大大大大大大條道理
A big, big, big, big reason,
份量大就可吸多點空氣
A large amount can absorb more air, it's the season,
來日日夜夜侍候及承受你
To serve and endure you day and night, with ease,
單薄的絲質梳化怎可以媲美
How can a thin silk sofa compare to these?
成廿八寸大睥
A 28-inch big TV,
你話瘦多好看 但我話其實你沒有眼光
You say thin is more beautiful, but I say you have no vision, believe me.
照道理這般看 下個大氣候會大興粗壯
Logically, the next big trend will be thick and strong, you'll see.
你話瘦多好看 但我話其實你沒有眼光
You say thin is more beautiful, but I say you have no vision, believe me.
你話我應沮喪 但我話這是最大的解放
You say I should be depressed, but I say this is the greatest liberation, clearly.
翻閲手機 前世我見過你
Flipping through my phone, I saw you in a past life,
跨越世紀 天天追你索曬氣
Across centuries, I chase you every day, taking all my life.
一旦跳起 埋怨我嚇怕你
Once I jump up, you complain that I scare you,
攪盡腦汁誓要接觸你
I rack my brain to get in touch with you.
一眼的接觸 知你經已被征服
One glance, and I know you've been conquered,
想要親切感 我為你滿足
I'll fulfill your desire for intimacy, unencumbered.
一起慶祝 這一晚太觸目
Let's celebrate together, this night is too dazzling,
要放鬆雙手別要拘束
Relax your hands, don't be constrained, it's dazzling.
原來是我太興奮我差一點失控
It turns out I was too excited, I almost lost control,
我消息靈通(from California to Guangzhou and Yokohama to Cheung Chau)
I'm well-informed (from California to Guangzhou and Yokohama to Cheung Chau),
明日就要抱起你 我想起都失控
Tomorrow I'll hold you in my arms, just thinking about it makes me lose control, wow.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.