Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遙遠的她 (Live)
Distant You (Live)
讓晚風輕輕吹送了落霞
Let
the
light
breeze
gently
blow
away
the
sunset
我已習慣每個傍晚去想她
I'm
already
used
to
thinking
of
her
every
evening
在遠方的她此刻可知道
Does
she
in
the
distance
know
at
this
moment
這段情在我心始終記掛
This
feeling
in
my
heart,
I'll
never
forget
那天我知我知快
That
day,
I
suddenly
realized
將要別離沒說話
That
we
were
about
to
part,
so
I
said
nothing
望向她
卻聽到她說
I
looked
at
her,
but
heard
her
say
不要相約
縱使分隔
Let's
not
plan
to
meet,
even
though
we're
apart
相愛不會害怕
Love
will
not
be
afraid
遙遙萬里
心聲有否偏差
Over
thousands
of
miles,
is
my
voice
distorted
正是讓這愛試出
真與假
This
love
is
put
to
the
test
so
we
can
see
its
true
nature
彷彿借風聲跟我話
As
if
the
wind
whispered
to
me
熱情若無變
If
the
passion
remains
unchanged
那管它滄桑變化
Then
let
the
changes
of
time
wash
over
us
但這天收到她爸爸的一封信
But
one
day
I
received
a
letter
from
her
father
信裡面說血癌已帶走她
The
letter
said
that
leukemia
had
taken
her
away
但覺得空虛的心彷彿已僵化
My
heart
felt
hollow
and
numbed
過去事像炮彈心中爆炸
Past
memories
exploded
in
my
heart
like
a
bomb
這天我悲痛悲痛
Today,
my
heart
is
broken
with
sorrow
不已在胡亂說話
Speaking
incoherently
in
my
grief
夜雨中
似聽到她說
In
the
rain,
I
seemed
to
hear
her
say
不要相約
縱使分隔
Let's
not
plan
to
meet,
even
though
we're
apart
相愛不會害怕
Love
will
not
be
afraid
人無覓處
My
lover
is
gone
forever
心聲有否偏差
Is
my
voice
distorted
正是讓這愛試出
真與假
This
love
is
put
to
the
test
so
we
can
see
its
true
nature
彷彿借風聲跟我話
As
if
the
wind
whispered
to
me
熱情若無變
If
the
passion
remains
unchanged
那管它滄桑變化
Then
let
the
changes
of
time
wash
over
us
遙遠的她
不可以再歸家
Distant
you,
I
can't
go
home
anymore
我在夢裡卻始終祇有她
But
in
my
dreams,
she's
the
only
one
可知我心中的說話
Do
you
hear
my
heart's
words?
熱情並無變
My
passion
has
not
changed
那管它滄桑變化
Let
the
changes
of
time
wash
over
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 潘源良
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.