Eason Chan - 阿怪 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eason Chan - 阿怪




阿怪
Чудак
我們叫他阿怪
Мы зовем его Чудаком,
他說的最多的是拜拜
Чаще всего он говорит «Пока»,
錢賺夠了就離開
Заработает денег и уезжает,
直到不能夠生活他才回來
Возвращается, только когда совсем на мели.
他常說 日子過得太快
Он часто говорит: «Дни летят слишком быстро»,
還沒攀過烏拉山脈
«Еще не покорил Уральские горы»,
他有他未來
«У меня свое будущее»,
我們學不來
«Нам такого не понять».
阿怪在飯店長駐
Чудак живет в отеле,
永遠都在準備雲遊四海
Вечно собирается путешествовать по миру,
一間房子可能不方便攜帶
Дом, мол, с собой не возьмешь,
拿不走的他都不會買
То, что нельзя унести, он не покупает.
他常常說 日子過得太快
Он часто говорит: «Дни летят слишком быстро»,
還沒試過住在寒帶
«Еще не жил в холодных краях»,
他有他未來
«У меня свое будущее»,
我們都學不來
«Нам такого не понять»,
學不來
«Не понять».
阿怪他長的好帥
Чудак, он такой красивый,
女人一見到他就發呆
Женщины теряют дар речи, едва его завидев,
可從來沒有聽過他和某人談戀愛
Но никто никогда не слышал, чтобы он с кем-то встречался,
也沒有打算生個小孩
И детей он заводить не собирается.
他常說 日子過得太快
Он часто говорит: «Дни летят слишком быстро»,
還沒親眼見過鬼怪
«Еще не видел своими глазами призраков»,
這就是他未來
«Вот оно, мое будущее»,
我們學不來
«Нам такого не понять»,
我學不來
«Мне не понять».
我們活在 選擇的年代
Мы живем в эпоху выбора,
選擇電視該看哪一台
Выбираем, какой канал смотреть по телевизору,
選擇一個人 值不值得愛
Выбираем, стоит ли любить человека,
選擇離不開 選擇生小孩
Выбираем остаться, выбираем родить ребенка,
我們很努力 活得精彩
Мы очень стараемся жить ярко,
好讓看起來 活得精彩
Чтобы казалось, что мы живем ярко,
我們自由自在 選擇著未來
Мы свободно выбираем свое будущее,
我們選擇 選擇不做阿怪
Мы выбираем не быть, как Чудак.
他常常說 生活不能安排
Он часто говорит: «Жизнь нельзя планировать»,
還說 不能按理出牌
И еще: «Нельзя играть по правилам»,
他有他未來
«У него свое будущее»,
我們學不來
«Нам такого не понять»,
我學不來
«Мне не понять»,
學不來
«Не понять»,
誰學得來
«Кому такое понять».
他說時間好快
Он говорит: «Время летит так быстро»,
還沒試過親身種小麥 (學不來)
«Еще не пробовал сам вырастить пшеницу (Нам не понять)».
阿怪 說時間好快
Чудак говорит: «Время летит так быстро»,
來不及到北極看苔原帶 (學不來)
«Не успею побывать в тундре на Северном полюсе (Нам не понять)».
阿怪 說時間好快
Чудак говорит: «Время летит так быстро»,
來不及看一朵花怎麼盛開 (學不來)
«Не успею увидеть, как распускается цветок (Нам не понять)».
他真的真的真的好奇怪
Он действительно, действительно, очень странный,
說沒有時間談個戀愛 (學不來)
Говорит, что нет времени на любовь (Нам не понять).
Bye bye
Пока-пока.





Авторы: Sune Thorbjornsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.