Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ötvenhat
izzó
ősze
volt,
Es
war
ein
glühender
Herbst
im
Jahr
sechsundfünfzig,
Magyarország
remény
és
pokol.
Ungarn,
Hoffnung
und
Hölle
zugleich.
Gyűlt
a
tömeg
és
a
harag
nőtt,
Die
Menge
sammelte
sich,
der
Zorn
wuchs,
Egy
hazug
világ
szilánkokra
tört,
Eine
Lügenwelt
zerbrach
in
Scherben,
Megmozdult
a
föld.
Die
Erde
erzitterte.
Zúgó
szél
- újra
bontsd
ki
azt
a
tépett
zászlót,
Heulender
Wind
– entfalte
wieder
diese
zerrissene
Fahne,
Tűz
és
vér
- ősök
vágya,
ami
bennünk
lángol,
Feuer
und
Blut
– der
Traum
der
Ahnen,
der
in
uns
lodert,
Hungary
- szólít,
hív
a
remény
hullámhosszán,
Hungary
– sie
ruft,
sie
lockt
auf
der
Welle
der
Hoffnung,
Tarts
még
ki
- érted
éltünk,
érted
bátran
halnánk!
Halte
durch
– für
dich
lebten
wir,
für
dich
würden
wir
sterben!
Európa
mélyen
hallgatott,
Europa
schwieg
tief
in
sich
gekehrt,
Most
már
késő,
ezrek
vére
folyt.
Jetzt
ist
es
zu
spät,
das
Blut
von
Tausenden
floss.
Beleremeg,
beleremeg
a
föld
- félelem
ébred:
Die
Erde
bebt,
die
Erde
bebt
– Angst
erwacht:
A
szabadság
lánctalpakon
jött,
Die
Freiheit
kam
auf
Panzerketten,
Lánctalpakon
jött.
Auf
Panzerketten
kam
sie.
Zúgó
szél
- széttört
álmunk
lassan
újraéled,
Heulender
Wind
– unsere
zerbrochenen
Träume
erwachen
langsam
wieder,
Tűz
és
vér
- hagyták
vérbe
fagyni
ezt
a
népet,
Feuer
und
Blut
– sie
ließen
dieses
Volk
in
Blut
erstarren,
Hungary
- a
változás
szelét
most
újra
érzed,
Hungary
– du
spürst
wieder
den
Hauch
der
Veränderung,
Tarts
még
ki
- és
ha
nincs
segítség,
akkor
most
sem
félek.
- Nem!
Halte
durch
– und
wenn
es
keine
Hilfe
gibt,
fürchte
ich
mich
nicht.
- Nein!
Zúgó
szél
- újra
bontsd
ki
azt
a
tépett
zászlót,
Heulender
Wind
– entfalte
wieder
diese
zerrissene
Fahne,
Tűz
és
vér
- ősök
vágya,
ami
bennünk
lángol,
Feuer
und
Blut
– der
Traum
der
Ahnen,
der
in
uns
lodert,
Hungary
- szólít,
hív
a
remény
hullámhosszán,
Hungary
– sie
ruft,
sie
lockt
auf
der
Welle
der
Hoffnung,
Tarts
még
ki
- érted
éltünk,
érted
bátran
halnánk!
Halte
durch
– für
dich
lebten
wir,
für
dich
würden
wir
sterben!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorozsmai Péter, Márkus József
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.