Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha Zászlót Bont A Félelem - Live
Wenn die Angst die Fahne hisst - Live
Hideg
fémszívű
hősök
jönnek
Helden
mit
kalten
Metallherzen
kommen
Kiszolgálják
a
mestert
Sie
dienen
dem
Meister
A
rombolás
démonát
Dem
Dämon
der
Zerstörung
Nem
kímélnek
se
vért,
se
embert
Sie
verschonen
weder
Blut
noch
Mensch
Élesítik
a
fegyvert
Sie
schärfen
die
Waffen
Hadd
legyen
félelem
Lasst
Angst
entstehen
Hogyha
járják
a
táncot
Wenn
sie
ihren
Tanz
aufführen
Elszakadnak
a
láncok
Zerreißen
die
Ketten
Lehullanak
a
csillagok
Fallen
die
Sterne
herab
És
a
lábuk
nyomában
újra
nyílik
a
bánat,
Und
in
ihren
Fußstapfen
blüht
wieder
der
Kummer,
És
a
félelem,
a
fájdalom
Und
die
Angst,
der
Schmerz
Nyugodtan
élj
a
völgyed
mélyén
Lebe
ruhig
in
der
Tiefe
deines
Tals
Ha
zászlót
bont
a
félelem
Wenn
die
Angst
die
Fahne
hisst
Ne
higgy
a
szónak
Glaube
nicht
den
Worten
Ne
állj
a
sorba,
Stell
dich
nicht
in
die
Reihe,
Ne
menetelj
a
semmibe!
Marschiere
nicht
ins
Nichts!
A
világ
alját,
ha
felkavarják,
Wenn
der
Abschaum
der
Welt
aufgewühlt
wird,
Ne
legyél
féktelen
tömeg!
Sei
keine
zügellose
Masse!
Ne
gyűlölj
engem
Hasse
mich
nicht
Ne
üldözz
engem
Verfolge
mich
nicht
Ha
zászlót
bont
a
félelem
Wenn
die
Angst
die
Fahne
hisst
Ne
hagyd
hogy
így
legyen!
Lass
es
nicht
so
weit
kommen!
Elvakult
agyú
szörnyek
jönnek
Monster
mit
verblendeten
Gehirnen
kommen
Vasba
zárnák
az
ember
vágyait,
álmait
Sie
würden
die
Wünsche
und
Träume
der
Menschen
in
Eisen
sperren
Végrehajtják
a
végső
tervet
Sie
führen
den
finalen
Plan
aus
Üldözik,
akit
asszony
szült
Sie
verfolgen
jeden,
den
eine
Frau
geboren
hat
E
lázadó
csillagon
Auf
diesem
rebellischen
Stern
Bontogatják
a
zászlót
Sie
entfalten
die
Fahne
A
páncélfejű
srácok
Die
Jungs
mit
den
Panzerköpfen
A
gyűlölet
főterén
Auf
dem
Hauptplatz
des
Hasses
Összezúzná
az
álmot
Er
würde
den
Traum
zerschmettern
A
kalapácsfejű
bajnok
Der
Champion
mit
dem
Hammerkopf
A
félelem
mestere
Der
Meister
der
Angst
Nyugodtan
élj
a
völgyed
mélyén
Lebe
ruhig
in
der
Tiefe
deines
Tals
Ha
zászlót
bont
a
félelem
Wenn
die
Angst
die
Fahne
hisst
Ne
higgy
a
szónak
Glaube
nicht
den
Worten
Ne
állj
a
sorba,
Stell
dich
nicht
in
die
Reihe,
Ne
menetelj
a
semmibe!
Marschiere
nicht
ins
Nichts!
A
világ
alját,
ha
felkavarják,
Wenn
der
Abschaum
der
Welt
aufgewühlt
wird,
Ne
legyél
féktelen
tömeg!
Sei
keine
zügellose
Masse!
Ne
gyűlölj
engem
Hasse
mich
nicht,
meine
Liebste,
Ne
üldözz
engem
Verfolge
mich
nicht,
meine
Liebste
Ha
zászlót
bont
a
félelem
Wenn
die
Angst
die
Fahne
hisst
Ne
hagyd
hogy
így
legyen!
Lass
es
nicht
so
weit
kommen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jozsef Markus, Starhill Bt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.