Кривыми
дорогами
ошиваясь
под
окнами
Wandering
crooked
streets,
lurking
beneath
your
windows
Собирая
окурки
потушенных
сигарет
Collecting
the
butts
of
extinguished
cigarettes
Зачем
то
жду
знакомый
образ
на
балконе
For
some
reason,
I'm
waiting
for
a
familiar
figure
on
the
balcony
Стою
неприкаянный
без
идеи
и
знамени
Standing
here
lost,
without
a
cause
or
a
banner
Узнаю
актуальное
строчками
из
газет
I
learn
the
latest
from
lines
in
newspapers
О
том
что
ты
когда-нибудь
навряд
ли
вспомнишь
About
things
you'll
likely
never
remember
Так
давно
не
виделись
It's
been
so
long
since
we've
seen
each
other
И
на
ближайшем
УИК
Энде
не
будем
встречаться
And
we
won't
be
meeting
at
the
nearest
polling
station
anytime
soon
Какой
а
этом
смысл
если
песни
одни
What's
the
point
if
the
songs
remain
the
same
А
разум
упорно
не
хочет
меняться
And
my
mind
stubbornly
refuses
to
change
Со
временем
столько
воды
утекло
So
much
water
has
flowed
under
the
bridge
Скупое
прощай
- финал
этой
драмы
A
curt
goodbye
– the
finale
of
this
drama
Меня
словно
парус
накрыло
волной
I
was
swept
away
like
a
sail
caught
in
a
wave
А
ты
собралась
как
то
и
в
чем
не
бывало
And
you
just
packed
up
and
left
like
nothing
happened
Но
я
не
стану
закрываться,
если
ты
уйдешь
But
I
won't
shut
down
if
you
leave
Ведь
человеку
нужен
человек
Because
a
person
needs
a
person
Чтоб
разделить
тоску
To
share
the
sorrow
Чтоб
посмотреть
на
мир
вокруг
его
глазами
To
see
the
world
through
their
eyes
Знаешь,
абсолютной
правды
нет
You
know,
there's
no
absolute
truth
Давай
не
будем
врать
Let's
not
lie
И
покрываться
новым
слоем
оправданий
And
cover
ourselves
with
another
layer
of
excuses
Накормленный
досыта
ключевыми
вопросами
Fed
up
with
key
questions
Задаю
в
сотый
раз
себе
что
я
хотел
спасти?
I
ask
myself
for
the
hundredth
time,
what
was
I
trying
to
save?
Довольно
глупо
ждать
взаимных
отношений
It's
pretty
foolish
to
expect
reciprocity
Подняли
и
бросили
как
бездомного
песеля
Picked
up
and
discarded
like
a
stray
dog
Навсегда
заморозили
радужный
свет
внутри
The
rainbow
light
inside
has
been
frozen
forever
Наверное
я
никогда
не
стану
прежним
I
guess
I'll
never
be
the
same
Как
всегда
надумала
в
своей
больной
голове
банальных
теорий
As
always,
you've
conjured
up
banal
theories
in
your
troubled
mind
И
в
каждой
из
них
неудобный
расклад
And
in
each
one,
there's
an
uncomfortable
scenario
На
этом
увы
нам
любовь
не
построить
Alas,
we
can't
build
love
on
this
foundation
Попробуй
в
другой
раз
открыто
сказать
Try
next
time
to
openly
say
Что
тебя
угнетает
в
любых
отношениях
What
oppresses
you
in
any
relationship
Дилемму
ежей
нам
не
забраковать
We
can't
dismiss
the
hedgehog's
dilemma
Наивно
копаясь
по
кадрам
а
себе
лишь
Naively
digging
through
the
frames,
only
for
myself
Но
я
не
стану
закрываться,
если
ты
уйдешь
But
I
won't
shut
down
if
you
leave
Ведь
человеку
нужен
человек
Because
a
person
needs
a
person
Чтоб
разделить
тоску
To
share
the
sorrow
Чтоб
посмотреть
на
мир
вокруг
его
глазами
To
see
the
world
through
their
eyes
Знаешь,
абсолютной
правды
нет
You
know,
there's
no
absolute
truth
Давай
не
будем
врать
Let's
not
lie
И
покрываться
новым
слоем
новой
коркой
оправданий
And
cover
ourselves
with
a
new
layer,
a
new
crust
of
excuses
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: выморков максим
Альбом
Дилемма
дата релиза
09-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.