Должно повезти
Es muss klappen
Жизнь
то
в
гору,
то
обратно
Das
Leben
geht
mal
bergauf,
mal
bergab,
Под
откос
кидает
поезд
Wirft
den
Zug
von
den
Gleisen.
Я
хотел
бы
аккуратно
Ich
hätte
es
gerne
vorsichtig,
Но
оно
того
не
стоит
Aber
das
ist
es
nicht
wert.
Да
лучше
заживо
сгореть
Ich
würde
lieber
lebendig
verbrennen,
Чем
быть
заложником
в
тюрьме
Als
ein
Gefangener
im
Kerker
Своих
амбиций
и
Meiner
Ambitionen
und
Досадливо
не
сбывшихся
надежд
Enttäuschter,
unerfüllter
Hoffnungen
zu
sein.
Бабло
на
зеро
Das
Geld
auf
Null,
Должно
повезти
Es
muss
klappen,
Однажды
за
целую
тысячу
раз
Einmal
in
tausend
Malen.
Финальный
глоток
Ein
letzter
Schluck,
Прошу
пощади
Ich
flehe
um
Gnade,
Фортуна
не
дай
мне
на
землю
упасть
Fortuna,
lass
mich
nicht
zu
Boden
fallen.
Плыть
с
другими
очень
скучно
Mit
anderen
zu
schwimmen
ist
sehr
langweilig,
По
воздушному
теченью
Im
Luftstrom.
Дайте
мне
кредит
побольше
Gib
mir
einen
größeren
Kredit,
Покажу
как
можно
с
этим
жить
Ich
zeige
dir,
wie
man
damit
leben
kann.
И
бизнес
классом
на
Бали
Und
Business
Class
nach
Bali,
Бери
рюкзак,
давай
летим
Nimm
deinen
Rucksack,
lass
uns
fliegen,
На
всю
катушку
пропивать
остатки
Um
die
Reste
der
Денежной
любви
Geldliebe
zu
verprassen.
Бабло
на
зеро
Das
Geld
auf
Null,
Должно
повезти
Es
muss
klappen,
Однажды
за
целую
тысячу
раз
Einmal
in
tausend
Malen.
Финальный
глоток
Ein
letzter
Schluck,
Прошу
пощади
Ich
flehe
um
Gnade,
Фортуна
не
дай
мне
на
землю
упасть
Fortuna,
lass
mich
nicht
zu
Boden
fallen.
Бабло
на
зеро
Das
Geld
auf
Null,
Должно
повезти
Es
muss
klappen,
Однажды
за
целую
тысячу
раз
Einmal
in
tausend
Malen.
Финальный
глоток
Ein
letzter
Schluck,
Прошу
пощади
Ich
flehe
um
Gnade,
Фортуна
не
дай
мне
на
землю
упасть
Fortuna,
lass
mich
nicht
zu
Boden
fallen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: выморков максим
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.