Этот
город
самый
лучший
город
на
земле
This
city,
my
love,
the
finest
on
Earth,
Двигатель
страны
в
образе
осеннем
The
country's
engine,
in
autumnal
dress.
Сказочный
пример
того
как
надо
жить
A
fairytale
example
of
how
life
should
be,
Флагманский
проект
генератор
денег
A
flagship
project,
a
money
machine.
Новые
дороги
ветки
и
дома
New
roads,
new
branches,
new
homes
arise,
Строятся
легко
словно
муравейник
Built
with
the
ease
of
an
anthill's
design.
Западный
район
сладкий
аромат
The
western
district,
a
sweet
perfume,
Город
для
элит,
поднимайте
ценник
A
city
for
elites,
raise
the
price,
assume.
А
вокруг
бушует
хаос
апокалипсис
надежды
But
chaos
rages
around,
an
apocalypse
of
hope's
demise,
Кто
то
мог
бы
жить
достойно
но
навряд
ли
в
этом
месте
Some
could
live
worthy
lives,
but
hardly
in
this
guise.
Им
как
будто
не
достались
даже
мизерные
крохи
As
if
they
haven't
even
the
smallest
crumb
to
claim,
Побирайтесь
по
вокзалам
на
развалинах
эпохи
Begging
at
stations,
on
the
ruins
of
the
game.
Сколько
можно
чахнуть
на
эту
зарплату
How
long
can
we
wither
on
this
meager
pay?
И
когда
произвол
прекратится?
When
will
this
tyranny
finally
go
away?
Разве
кто
то
из
нас
виноватый
Is
any
one
of
us
truly
to
blame,
Что
родился
не
в
центре
столицы?
For
not
being
born
in
the
center
of
this
fame?
Маленькая
часть
выжженной
земли
A
small
piece
of
scorched
earth,
you
see,
Стала
для
людей
новым
государством
Has
become
for
the
people
a
new
country.
21
век,
вроде
все
равны
The
21st
century,
we're
supposedly
all
free,
Тактика
ясна
- разделяй
и
властвуй!
But
the
tactic
is
clear:
divide
and
decree.
Бывшие
вожди
пробовали
раз
Former
leaders
tried
once,
I
recall,
Мир
перевернуть
по
своим
конспектам
To
turn
the
world
upside
down,
by
their
own
thrall.
Планы
сорвались,
это
не
про
нас
Their
plans
fell
apart,
that's
not
our
way,
Положите
их
в
стопку
для
дефектов
Put
them
in
a
pile
for
defects,
let's
say.
И
теперь
давай
сначала
Будем
строить
новый
облик
And
now,
let's
start
anew,
building
a
new
façade,
Полноценный
сверхдержавы
Чтоб
не
стыдно
было
вспомнить
A
full-fledged
superpower,
one
we're
not
afraid
to
applaud.
Это
все
напоминает
расточительность
хромого
This
all
resembles
the
extravagance
of
a
cripple's
plight,
Дайте
нам
хотя
бы
малость
Дайте
нам
свободу
слова
Give
us
even
a
little,
darling,
give
us
freedom's
light.
Хватит
раздавать
обещания
рая
Stop
handing
out
promises
of
paradise
so
grand,
Если
выполнить
их
не
по
силам
If
fulfilling
them
is
beyond
your
hand.
Разберитесь
пожалуйста
сами
Please,
figure
it
out
for
yourselves,
understand,
Что
важнее
народ
или
виллы
What's
more
important,
the
people
or
your
land?
Слышишь
эти
возгласы
на
баррикадах
Do
you
hear
these
cries
from
the
barricades
rise?
Они
тоже
хотят
лучшей
жизни
They
too
want
a
better
life,
under
brighter
skies.
Если
дальше
замалчивать
правду
If
you
continue
to
silence
the
truth,
my
dear,
Повторится
мятеж
декабристов
A
Decembrist
revolt
will
reappear,
I
fear.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: выморков максим
Альбом
Москва
дата релиза
07-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.