Текст и перевод песни EastWest Rockers - Kawałek Szczęścia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kawałek Szczęścia
Кусочек счастья
Boże
daj
mi
kawałek
szczęścia
Боже,
дай
мне
кусочек
счастья,
To
jest
wszystko
co
chce
byś
mi
dał
Это
всё,
что
я
хочу,
чтобы
ты
мне
дал.
Bo
ta
droga
jest
coraz
cięższa
Ведь
эта
дорога
становится
всё
тяжее,
Więc
nie
pozwól
żebym
samotnie
stał
Поэтому
не
позволь
мне
остаться
одному.
Boże
daj
mi
kawałek
szczęścia
Боже,
дай
мне
кусочек
счастья,
Daj
mi
radość
i
pozwól
się
śmiać
Дай
мне
радость
и
позволь
смеяться,
Bo
ta
droga
jest
coraz
cięższa
Ведь
эта
дорога
становится
всё
тяжее,
A
każdy
dzień
wypełnia
smutek
i
płacz
А
каждый
день
наполнен
грустью
и
плачем.
To
moje
pytanie:
Это
мой
вопрос:
Czemu
życie
wciąż
wypełnia
cierpienie?
Почему
жизнь
всегда
полна
страданий?
Dla
czego
ból
ma
oznaczać
istnienie?
Почему
боль
должна
означать
существование?
Jakie
jest
przeznaczenie?
Каково
наше
предназначение?
Czy
rodzimy
tylko
po
to
w
bólu
się
Неужели
мы
рождаемся
только
для
того,
чтобы
в
боли
By
skończyć
jak
dla
robaków
pożywienie?
Сгинуть,
став
пищей
для
червей?
W
tłumie
osamotnienie,
rodzisz
się
sam
Одиночество
в
толпе,
ты
рождаешься
один,
żyjesz
sam,
umierasz
sam,
Живёшь
один,
умираешь
один,
Potem
popadasz
w
zapomnienie
А
потом
ты
предаешься
забвению.
Bo
nie
ma
miłości,
nie
Потому
что
нет
любви,
нет
I
sprawiedliwości,
nie
И
справедливости,
нет.
Nikt
nie
chce
dać
ale
od
ciebie
Никто
не
хочет
давать,
но
от
тебя
Ciągle
czegoś
chce
Все
чего-то
хотят.
Rasta
błogosławi
mnie
Раста
благословляет
меня,
Każdą
jedną
głowę
w
mojej
rodzinie
Каждую
голову
в
моей
семье.
Dla
tego
Luta
nigdy
nie
poddaje
się
Поэтому
этот
парень
никогда
не
сдаётся.
Ale
kiedy
bywa
źle,
Но
когда
становится
плохо,
Wtedy
padam
na
kolana,
modlę
się
Тогда
я
падаю
на
колени
и
молюсь,
By
Bóg
znowu
podał
mi
rękę
Чтобы
Бог
снова
протянул
мне
руку.
Boże
daj
mi
kawałek
szczęścia
Боже,
дай
мне
кусочек
счастья,
To
jest
wszystko
co
chce
byś
mi
dał
Это
всё,
что
я
хочу,
чтобы
ты
мне
дал.
Bo
ta
droga
jest
coraz
cięższa
Ведь
эта
дорога
становится
всё
тяжее,
Więc
nie
pozwól
żebym
samotnie
stał
Поэтому
не
позволь
мне
остаться
одному.
Boże
daj
mi
kawałek
szczęścia
Боже,
дай
мне
кусочек
счастья,
Daj
mi
radość
i
pozwól
się
śmiać
Дай
мне
радость
и
позволь
смеяться,
Bo
ta
droga
jest
coraz
cięższa
Ведь
эта
дорога
становится
всё
тяжее,
A
każdy
dzień
wypełnia
smutek
i
płacz
А
каждый
день
наполнен
грустью
и
плачем.
(Ooo
nie,
nie,
nie)
(Ооо,
нет,
нет,
нет)
Ty
wiesz
że
ja
nie
zwykłem
narzekać
Ты
знаешь,
что
я
не
привык
жаловаться.
Ciągłe
wzloty
i
upadki
Постоянные
взлёты
и
падения
Nauczyły
mnie
by
przeczekać
to
Научили
меня
переждать
это.
Bez
rezygnacji
wciąż
idę
do
przodu
Не
сдаваясь,
я
продолжаю
двигаться
вперёд.
Promujemy
te
wartości
tak
od
wschodu
do
zachodu
Мы
продвигаем
эти
ценности
с
востока
на
запад.
Czasem
jak
Will
Smith
w
pogoni
za
szczęściem
Иногда,
как
Уилл
Смит
в
погоне
за
счастьем,
Albo
Kill
Bill
szykuję
kolejną
zemstę
Или
Убить
Билла,
я
готовлю
новую
месть.
My
nie
możemy
się
poddawać
Мы
не
можем
сдаваться.
Ani
na
chwilę
z
toru
wypadać
Ни
на
минуту
не
сходить
с
пути.
To
moja
rada,
i
nie
potrzeba
ci
nic
więcej
Вот
мой
совет,
и
тебе
больше
ничего
не
нужно.
Bo
wiara
umysł
otwiera,
Вера
открывает
разум,
Wszystko
nabiera
znaczenia
Всё
обретает
смысл.
Rodzi
się
w
głowie
nadzieja
В
голове
рождается
надежда.
Wiesz
że
pokonasz
to
Ты
знаешь,
что
ты
это
преодолеешь.
Na
dobre
warto
poczekać
Ради
хорошего
стоит
подождать.
Nie
płynąc
z
nurtem
jak
rzeka
Не
плывя
по
течению,
как
река.
Więc
by
ocalić
człowieka
podaj
mu
swoją
dłoń
Поэтому,
чтобы
спасти
человека,
протяни
ему
руку.
To
nie
ostatni
raz
upadasz
by
znowu
wstać
Это
не
последний
раз,
когда
ты
падаешь,
чтобы
снова
встать.
Ty
wiesz
że
warto
to
przetrwać
Ты
знаешь,
что
это
стоит
того,
чтобы
пережить.
To
zaufanie,
nie
strach
daje
ci
pewności
smak
Это
доверие,
а
не
страх,
даёт
тебе
вкус
уверенности.
Bóg
cię
prowadzi
do
szczęścia
Бог
ведёт
тебя
к
счастью.
Boże
daj
mi
kawałek
szczęścia
Боже,
дай
мне
кусочек
счастья,
To
jest
wszystko
co
chce
byś
mi
dał
Это
всё,
что
я
хочу,
чтобы
ты
мне
дал.
Bo
ta
droga
jest
coraz
cięższa
Ведь
эта
дорога
становится
всё
тяжее,
Więc
nie
pozwól
żebym
samotnie
stał
Поэтому
не
позволь
мне
остаться
одному.
Boże
daj
mi
kawałek
szczęścia
Боже,
дай
мне
кусочек
счастья,
Daj
mi
radość
i
pozwól
się
śmiać
Дай
мне
радость
и
позволь
смеяться,
Bo
ta
droga
jest
coraz
cięższa
Ведь
эта
дорога
становится
всё
тяжее,
A
każdy
dzień
wypełnia
smutek
i
płacz
А
каждый
день
наполнен
грустью
и
плачем.
Są
nas
tu
miliony
fach,
Нас
здесь
миллионы,
братан,
Te
słowa
spadają
z
ust
co
dzień
Эти
слова
слетают
с
губ
каждый
день.
Chcemy
wspólnego
dobra
Мы
хотим
общего
блага.
Ta
nadzieja
jest
jak
płomień
Эта
надежда
подобна
пламени.
Popatrz,
każdy
chce
tego
szczęścia
chłopak
Посмотри,
каждый
хочет
этого
счастья,
парень.
Ja
dążę
do
niego
Я
стремлюсь
к
нему,
Chodź
często
chodzę
po
kłodach
Хотя
часто
иду
по
ухабам.
Bo,
nie
łatwo
mieć
lekko
Потому
что
нелегко
иметь
всё
легко.
Styl
życia
mniej
słodki
Образ
жизни
менее
сладкий.
Szczęścia
i
radości
Счастья
и
радости
Tu
życie
skąpi
mi
Здесь
жизнь
мне
не
даёт.
Nie
będę
się
poddawał
Я
не
сдамся,
Chodź
nie
chodzę
po
trupach
Хотя
и
не
иду
по
головам.
Patrz
głowę
chłodną
mam
Смотри,
у
меня
холодная
голова.
Ręce
w
górze
trzymam
tutaj
Я
держу
руки
поднятыми
здесь.
Byłem
i
będę
najwyższego
tu
agentem
Я
был
и
буду
здесь
агентом
Всевышнего.
Na
tym
padole
łez
lepszy
dzień
nazywam
świętem
В
этой
юдоли
слёз
я
называю
лучший
день
праздником.
Nie
dam
się
sprzedać
i
nie
będę
diabłu
lennem
Я
не
продамся
и
не
буду
рабом
дьявола,
Chodź
rzeczy
denne
przesłaniają
wzrok
codziennie
Хотя
мелочи
и
застилают
глаза
каждый
день.
Ty
pewnie
wybierzesz
to
co
ważne
jest
niezmiennie
Ты,
конечно,
выберешь
то,
что
важно
неизменно.
Ja
znam
tu
grę
o
życie
w
której
poker
full
to
szczęście
Я
знаю
здесь
игру
жизни,
где
покер
фул
- это
счастье.
Ta
sama
gra
wciąż
lecz
inna
stawka
Та
же
игра,
но
ставки
другие.
Bóg
daje
ci
wybierać
twoje
miejsce
Tron
czy
ławka.
Бог
даёт
тебе
выбор:
твоё
место
- трон
или
скамья.
Boże
daj
mi
kawałek
szczęścia
Боже,
дай
мне
кусочек
счастья,
To
jest
wszystko
co
chce
byś
mi
dał
Это
всё,
что
я
хочу,
чтобы
ты
мне
дал.
Bo
ta
droga
jest
coraz
cięższa
Ведь
эта
дорога
становится
всё
тяжее,
Więc
nie
pozwól
żebym
samotnie
stał
Поэтому
не
позволь
мне
остаться
одному.
Boże
daj
mi
kawałek
szczęścia
Боже,
дай
мне
кусочек
счастья,
Daj
mi
radość
i
pozwól
się
śmiać
Дай
мне
радость
и
позволь
смеяться,
Bo
ta
droga
jest
coraz
cięższa
Ведь
эта
дорога
становится
всё
тяжее,
A
każdy
dzień
wypełnia
smutek
i
płacz
А
каждый
день
наполнен
грустью
и
плачем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamil Raciborski, Jakub Krzysztof Lukaszewski, Grzegorz Walus, Dziuba Mateusz, Adam Tersa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.