Текст и перевод песни EastWest Rockers - Proste Słowa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proste Słowa
Straightforward Words
Życie
i
miłość
mówię
Ci!
Life
and
love
I
tell
you!
My
nie
chcemy
rozlewu
krwi!
We
don't
want
bloodshed!
Słuchaj
tak
mówi
Luta
i
Grizzlee.
Listen,
this
is
what
Luta
and
Grizzlee
are
saying.
East
west
rockers
proste
życie
i
prosty
przekaz!
East
west
rockers
simple
life
and
straightforward
message!
Ja
mowie,
po
to
by
być
zrozumianym,
I
tell
you,
so
you
can
understand,
Po
to
by
być
usłyszanym,
So
you
can
hear,
Proste
słowa
są
jak
balsam
na
twe
rany.
Straightforward
words
are
like
a
balm
for
your
wounds.
Ja
mowie,
po
to
by
być
zrozumianym,
I
tell
you,
so
you
can
understand,
Po
to
by
być
usłyszanym,
So
you
can
hear,
Bo
życia
sens
jest
prosty,
nieskomplikowany.
Because
the
meaning
of
life
is
simple,
uncomplicated.
Ja
mowie,
po
to
by
być
zrozumianym,
I
tell
you,
so
you
can
understand,
Po
to
by
być
usłyszanym,
So
you
can
hear,
Proste
słowa
są
jak
balsam
na
twe
rany.
Straightforward
words
are
like
a
balm
for
your
wounds.
Ja
mowie,
po
to
by
być
zrozumianym,
I
tell
you,
so
you
can
understand,
Po
to
by
być
usłyszanym,
So
you
can
hear,
Wiec
posłuchaj
prawdy!
So
listen
to
the
truth!
Nieważne
czy
stoisz
daleko
czy
blisko,
Doesn't
matter
if
you're
far
away
or
close,
Jeśli
jesteś
człowiekiem,
to
zrozumiesz
to
wszystko
If
you're
a
human
being,
then
you'll
understand
all
this
Musisz
promować,
braterstwo
prostym
słowem,
You
must
promote
brotherhood
with
simple
words,
Tylko
wtedy
możesz
mieć
pewność
że
pokonasz
przeszkodę,
Only
then
can
you
be
sure
that
you
will
overcome
the
obstacle,
Słowo
to
fundament
życia,
The
word
is
the
foundation
of
life,
Ja
czuje
jak
słowa
mądrości
płoną
we
mnie
każdego
dnia,
I
feel
the
words
of
wisdom
burn
inside
me
every
day,
Proste
słowa,
droga
prosta,
zrozum
przesłanie
miłości:
Straightforward
words,
a
straightforward
path,
understand
the
message
of
love:
Nigdy
nie
czyń
zła!
Never
do
evil!
Ja
mowie,
po
to
by
być
zrozumianym,
I
tell
you,
so
you
can
understand,
Po
to
by
być
usłyszanym,
So
you
can
hear,
Proste
słowa
są
jak
balsam
na
twe
rany.
Straightforward
words
are
like
a
balm
for
your
wounds.
Ja
mowie,
po
to
by
być
zrozumianym,
I
tell
you,
so
you
can
understand,
Po
to
by
być
usłyszanym,
So
you
can
hear,
Bo
życia
sens
jest
prosty,
nieskomplikowany.
Because
the
meaning
of
life
is
simple,
uncomplicated.
Ja
mowie,
po
to
by
być
zrozumianym,
I
tell
you,
so
you
can
understand,
Po
to
by
być
usłyszanym,
So
you
can
hear,
Proste
słowa
są
jak
balsam
na
twe
rany.
Straightforward
words
are
like
a
balm
for
your
wounds.
Ja
mowie,
po
to
by
być
zrozumianym,
I
tell
you,
so
you
can
understand,
Po
to
by
być
usłyszanym,
So
you
can
hear,
Wiec
posłuchaj
mnie!
So
listen
to
me!
Bo
kiedy
ja
widzę
to,
co
jest
Because
when
I
see
what
is
I
słyszę
to
co
jest,
słuchaj
tutaj
moje
słowa
niosą
protest,
And
I
hear
what
is,
listen
here
my
words
carry
a
protest,
Ja
mówię
Ci
jak
jest,
słowo
to
jest
mój
podest,
I
tell
you
how
it
is,
the
word
is
my
platform,
Ja
stoję
na
nim,
mowie:
z
bratem
przestań
żyć
jak
z
kotem
pies.
I
stand
on
it,
I
say:
stop
living
with
your
brother
like
a
cat
and
a
dog.
Wiec
daj
mi
znać,
jeśli
chcesz
nawiązać
kontakt,
So
let
me
know
if
you
want
to
get
in
touch,
Daj
mi
znać,
ja
w
zamian
nic
nie
zażądam,
Let
me
know,
I
won't
ask
for
anything
in
return,
To
takie
proste
kiedy
swobodnie
płyną
słowa,
It's
so
easy
when
words
flow
freely,
Nikt
niczego
nie
ukrywa,
nie
próbuję
koloryzować.
No
one
hides
anything,
I
don't
try
to
distort.
Ja
mowie,
po
to
by
być
zrozumianym,
I
tell
you,
so
you
can
understand,
Po
to
by
być
usłyszanym,
So
you
can
hear,
Proste
słowa
są
jak
balsam
na
twe
rany
Straightforward
words
are
like
a
balm
for
your
wounds
Ja
mowie,
po
to
by
być
zrozumianym,
I
tell
you,
so
you
can
understand,
Po
to
by
być
usłyszanym,
So
you
can
hear,
Bo
życia
sens
jest
prosty,
nieskomplikowany,
Because
the
meaning
of
life
is
simple,
uncomplicated,
Ja
mowie,
po
to
by
być
zrozumianym,
I
tell
you,
so
you
can
understand,
Po
to
by
być
usłyszanym,
So
you
can
hear,
Proste
słowa
są
jak
balsam
na
twe
rany
Straightforward
words
are
like
a
balm
for
your
wounds
Ja
mowie,
po
to
by
być
zrozumianym,
I
tell
you,
so
you
can
understand,
Po
to
by
być
usłyszanym,
So
you
can
hear,
Wiec
posłuchaj
prawdę!
So
listen
to
the
truth!
Sytuacja
trwa,
a
oni
kombinują
i
mieszają
wam
w
głowach,
The
situation
continues,
and
they
plot
and
muddle
your
heads,
Ich
wiadomości
podawane
zatruwają
kraj,
Their
messages
pollute
the
country,
Zakodowane,
zamieszane
co
by
było
mądrze,
Encoded,
confused
as
to
what
would
be
wise,
A
wychodzi
im
odwrotnie!
But
they
end
up
doing
the
opposite!
Ja
mowie,
po
to
by
być
zrozumianym,
I
tell
you,
so
you
can
understand,
Po
to
by
być
usłyszanym,
So
you
can
hear,
Proste
słowa
są
jak
balsam
na
twe
rany
Straightforward
words
are
like
a
balm
for
your
wounds
Ja
mowie,
po
to
by
być
zrozumianym,
I
tell
you,
so
you
can
understand,
Po
to
by
być
usłyszanym,
So
you
can
hear,
Bo
życia
sens
jest
prosty,
nieskomplikowany,
Because
the
meaning
of
life
is
simple,
uncomplicated,
Ja
mowie,
po
to
by
być
zrozumianym,
I
tell
you,
so
you
can
understand,
Po
to
by
być
usłyszanym,
So
you
can
hear,
Proste
słowa
są
jak
balsam
na
twe
rany
Straightforward
words
are
like
a
balm
for
your
wounds
Ja
mowie,
po
to
by
być
zrozumianym,
I
tell
you,
so
you
can
understand,
Po
to
by
być
usłyszanym,
So
you
can
hear,
Wiec
posłuchaj
prawdy!
So
listen
to
the
truth!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam Gilly, / Grizlee, Ras Luta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.