Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Cant Wait
Das Leben kann nicht warten
Life
can't
wait
for
the
day
Das
Leben
kann
nicht
auf
den
Tag
warten
Imma
say,
Imma
try
Ich
werde
sagen,
ich
werde
es
versuchen
So
I'm
waking
up,
everyday
Also
wache
ich
jeden
Tag
auf
Just
to
get
a
little
high,
on
the
low
Nur
um
ein
bisschen
high
zu
werden,
heimlich
Slowing
down
time's
a
skill
to
show
Die
Zeit
zu
verlangsamen
ist
eine
Fähigkeit,
die
man
zeigen
muss
Murking
the
moon,
every
night
Den
Mond
verdunkeln,
jede
Nacht
Just
to
pick
a
bone
with
Tony,
below
knee
will
never
be
Nur
um
mit
Tony
ein
Hühnchen
zu
rupfen,
unter
dem
Knie
wird
es
nie
sein
A
shot
that
I
take,
If
I
got
beef
imma
sock
your
face
Ein
Schuss,
den
ich
mache,
wenn
ich
Beef
habe,
schlage
ich
dir
ins
Gesicht
Back
to
the
place
imma
roll
that
eighth
Zurück
zu
dem
Ort,
ich
rolle
das
Achte
Tab
in
the
fridge
an
I'm
feeling
safe
Tab
im
Kühlschrank
und
ich
fühle
mich
sicher
Cash
from
the
tips
now
I'm
back
to
the
bank
Bargeld
von
den
Trinkgeldern,
jetzt
bin
ich
zurück
bei
der
Bank
Laundering
money
like
I'm
face
to
the
face
Geld
waschen,
als
ob
ich
von
Angesicht
zu
Angesicht
wäre
Smelling
the
cheek
of
the
law
Die
Wange
des
Gesetzes
riechen
Here
to
replace,
who
ever
is
back
in
the
booth
Hier,
um
zu
ersetzen,
wer
auch
immer
wieder
in
der
Kabine
ist
An
you
think
is
the
Don
Und
du
denkst,
es
ist
der
Don
I'm
dripping
with
ooze
while
I'm
ripping
a
bong
Ich
triefe
vor
Schleim,
während
ich
an
einer
Bong
ziehe
Shorty
is
loose
and
she's
calling
me
Kong
Shorty
ist
locker
und
sie
nennt
mich
Kong
You
know
I'll
go
green
whenever
It's
on
Like
Du
weißt,
ich
werde
grün,
wann
immer
es
losgeht,
als
ob
It's
off
to
the
races,
try
to
keep
a
pace
an
Es
geht
auf
zu
den
Rennen,
versuche
Schritt
zu
halten
und
Bucking
like
a
horse
will
only
keep
you
laced
with
the
Juice
Sich
aufbäumen
wie
ein
Pferd
wird
dich
nur
mit
dem
Saft
verschnürt
halten
Roses
are
red
an
my
vision
is
too
for
a
couple
of
coups
Rosen
sind
rot
und
meine
Vision
ist
es
auch,
für
ein
paar
Coups
An
a
Bentley
that's
blue
Und
einen
Bentley,
der
blau
ist
That's
something
we
need
plus
caramel
in
my
teeth
Das
ist
etwas,
das
wir
brauchen,
plus
Karamell
in
meinen
Zähnen
With
that
check
on
my
shoe
now
you,
You
Mit
diesem
Scheck
auf
meinem
Schuh,
jetzt
du,
Du
Don't
even
know
who
up,
who
up
Weißt
nicht
einmal,
wer
dran
ist,
wer
dran
ist
I'm
about
to
screw
up,
screw
up
everything
you
knew
about
me
Ich
bin
dabei,
alles
zu
versauen,
alles
zu
versauen,
was
du
über
mich
wusstest
Cause
I'm
so
stuck
in
my
ways
I'm
tryna
get
paid
an
relax
Weil
ich
so
festgefahren
bin
in
meinen
Wegen,
ich
versuche,
bezahlt
zu
werden
und
mich
zu
entspannen
That's
the
bitch
in
me
now
lemme
spit
these
facts
Das
ist
die
Schlampe
in
mir,
lass
mich
jetzt
diese
Fakten
ausspucken
I'm
bringing
it
back,
back
to
the
day
before
that
haze
Ich
bringe
es
zurück,
zurück
zu
dem
Tag
vor
diesem
Dunst
Back
before
I
set
the
game
ablaze
you
would
see
Zurück,
bevor
ich
das
Spiel
in
Brand
setzte,
würdest
du
sehen
Nothing,
by
design
Nichts,
absichtlich
They
got
us
living
in
the
dark
but
imma
shine
Sie
lassen
uns
im
Dunkeln
leben,
aber
ich
werde
scheinen
You
see,
here
in
the
sticks
you
can't
bitch
Siehst
du,
hier
in
der
Pampa
kannst
du
dich
nicht
beschweren
In
the
middle
of
the
night
your
plaintiff
could
get
lost
in
a
case
Mitten
in
der
Nacht
könnte
dein
Kläger
in
einem
Fall
verloren
gehen
Having
the
dogs
in
the
woods
searching
for
his
face
Die
Hunde
im
Wald
nach
seinem
Gesicht
suchen
lassen
Then
I
pull
up
on
the
sheriff
with
the
pace
of
an
OG
Dann
fahre
ich
beim
Sheriff
vor,
mit
dem
Tempo
eines
OG
Puffin
on
a
blunt
like
holy
shit,
he
said
An
einem
Blunt
ziehen,
wie
heilige
Scheiße,
sagte
er
"Right?
lemme
get
a
hit,
it's
been
a
long
night
"Stimmt's?
Lass
mich
mal
ziehen,
es
war
eine
lange
Nacht
I
found
this
little
bitch
in
a
bag
at
the
precinct
with
mic
an
a
note
Ich
habe
diese
kleine
Schlampe
in
einer
Tasche
auf
der
Wache
gefunden,
mit
einem
Mikro
und
einer
Notiz
That
said
- nobodies
talking"
look
at
the
gauze
and
shit
Da
stand
- niemand
redet",
schau
dir
die
Gaze
und
Scheiße
an
They
pulled
out
every
tooth
I'm
positive
but
Sie
haben
jeden
Zahn
herausgezogen,
da
bin
ich
mir
sicher,
aber
As
the
pressure
is
building
I
adjust
my
cash
Während
der
Druck
steigt,
passe
ich
mein
Bargeld
an
Days
of
being
the
kid
in
the
back
of
the
class
Die
Tage,
als
ich
das
Kind
hinten
in
der
Klasse
war
With
nothing
to
loose
but
my
two
front
teeth
Mit
nichts
zu
verlieren
außer
meinen
beiden
Vorderzähnen
You
don't
know
Bo
bitch
the
love
runs
deep
Du
kennst
Bo
nicht,
Schlampe,
die
Liebe
geht
tief
Clinching
my
fists
as
I'm
stomping
my
feet
Ich
balle
meine
Fäuste,
während
ich
mit
den
Füßen
stampfe
In
the
sand
with
a
plan
an
a
hand
from
the
man
Im
Sand
mit
einem
Plan
und
einer
Hand
von
dem
Mann
That
I
might
call
god,
manifestation
can
change
the
odds
Den
ich
vielleicht
Gott
nennen
würde,
Manifestation
kann
die
Chancen
ändern
I
promise,
followed
the
signs,
acting
all
dauntless
Ich
verspreche
es,
folgte
den
Zeichen,
tat
ganz
furchtlos
Smoking
on
weed
to
keep
me
honest
now
Rauchte
Gras,
um
ehrlich
zu
bleiben,
jetzt
Tell
me
the
truth,
if
you
were
the
gin
Sag
mir
die
Wahrheit,
wenn
du
der
Gin
wärst
Could
I
be
the
tonic?
Mixing
up
some
shit
Könnte
ich
das
Tonic
sein?
Etwas
zusammenmischen
That
would
be
bubonic,
ouh
I'm
lost
an
Das
wäre
beulenpestartig,
oh,
ich
bin
verloren
und
Just
wanna
go,
rowing
this
boat
Will
einfach
nur
gehen,
dieses
Boot
rudern
Merrily
merrily
merrily
towards
my
Foe
like
WOAH
Fröhlich,
fröhlich,
fröhlich
auf
meinen
Feind
zu,
wie
WOAH
Sipping
that
dro
An
diesem
Stoff
nippen
Picking
a
bone
with
the
man
in
the
mirror's
the
way
to
go
Mit
dem
Mann
im
Spiegel
ein
Hühnchen
zu
rupfen,
ist
der
richtige
Weg
So
I'm
told,
So
So
sagt
man
mir,
Also
Sue
me
hoe
imma
Yu-Gi-Oh
master
Verklag
mich
doch,
Schlampe,
ich
bin
ein
Yu-Gi-Oh-Meister
Playing
my
cards
in
the
studio
faster
than
any
other
rapper
in
the
game
Spiele
meine
Karten
im
Studio
schneller
als
jeder
andere
Rapper
im
Spiel
An
I'm
quick,
even
though
I
got
a
rip
in
my
genes
Und
ich
bin
schnell,
obwohl
ich
einen
Riss
in
meinen
Genen
habe
Imma
keep
my
bloodline
thick
Ich
werde
meine
Blutlinie
dick
halten
Lemme
get
a
queen
whose
oh
so
hip
Lass
mich
eine
Königin
finden,
die
ach
so
hip
ist
I
mean
hips
so,
next
to
Calypso
Ich
meine
Hüften,
also,
neben
Calypso
Panic
at
the
disco,
Slick
with
the
wrist
Panik
in
der
Disco,
geschickt
mit
dem
Handgelenk
When
I'm
sliding
on
the
beat
like
Crisco,
It's
Bo
Wenn
ich
auf
dem
Beat
gleite
wie
Crisco,
es
ist
Bo
Bringing
it
back,
I've
always
been
afraid
of
what
I
got
to
say
Ich
bringe
es
zurück,
ich
hatte
immer
Angst,
dass
das,
was
ich
zu
sagen
habe
Coming
out
whack
but
Völlig
daneben
klingt,
aber
I
woke
up
for
the
day
an
I
got
to
say
Ich
bin
für
den
Tag
aufgewacht
und
ich
muss
sagen
I
don't
give
a
fuck
that's
facts,
so
Das
ist
mir
scheißegal,
das
sind
Fakten,
also
Lemme
squeeze
as
an
take
passes
Lass
mich
drücken
und
Pässe
annehmen
No
note
class
passes
just
shots
an
glasses
Keine
Noten-Klassenpässe,
nur
Shots
und
Gläser
I
dipped
in
the
room
with
class
and
classic's
Ich
bin
mit
Klasse
und
Klassikern
in
den
Raum
eingetaucht
So
I
ask
you
to
ask
yourself
whose
this
Also
bitte
ich
dich,
dich
selbst
zu
fragen,
wer
das
ist
With
words,
I
never
even
knew
I
could
do
this
Mit
Worten,
ich
wusste
nie,
dass
ich
das
könnte
So
lemme
prove
to
you
that
this
shit's
easy
Also
lass
mich
dir
beweisen,
dass
diese
Scheiße
einfach
ist
An
what
I'm
about
to
do
is
about
to
look
breezy
Und
was
ich
gleich
tun
werde,
wird
locker
aussehen
I
dipped
in
ya
bitch
she
looks
sleezy
Ich
bin
bei
deiner
Schlampe
aufgetaucht,
sie
sieht
schäbig
aus
But
she
asked
me
to
come
an
that's
easy
Aber
sie
hat
mich
gebeten
zu
kommen,
und
das
ist
einfach
Cause
she's
easy
to
fuck
an
that's
greasy
Weil
sie
leicht
zu
ficken
ist
und
das
ist
schmierig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.