Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lament for Beowulf
Die Klage um Beowulf
There
is
a
bleeding
unlike
the
rest
Es
gibt
ein
Bluten,
anders
als
alle
anderen,
When
you
stab
the
blade
into
the
chest
Wenn
du
die
Klinge
in
die
Brust
stößt.
Pulses
cease
from
existence
Pulse
hören
auf
zu
existieren,
The
light
fades
into
nothingness
Das
Licht
schwindet
ins
Nichts,
Your
life
is
but
punishment
Dein
Leben
ist
nur
Bestrafung,
Your
voice
still
pleads
ignorance
Deine
Stimme
fleht
noch
immer
um
Unwissenheit.
Your
pulses
raging
so
softly
Deine
Pulse
rasen
so
sanft,
The
longing
torment
ensues
my
mind
Die
sehnsüchtige
Qual
verfolgt
meinen
Geist,
The
voice
in
the
back
of
my
head
says
to
be
kind
Die
Stimme
im
Hinterkopf
sagt
mir,
gütig
zu
sein,
The
shallow
water
fit
for
drowning
Das
seichte
Wasser,
geeignet
zum
Ertrinken,
But
the
lies
won't
seem
to
suffocate
Aber
die
Lügen
scheinen
nicht
zu
ersticken,
Cant
you
see
the
depths
await
your
fate
Siehst
du
nicht,
dass
die
Tiefen
auf
dein
Schicksal
warten?
I
hope
to
rid
this
earths
scum
Ich
hoffe,
diesen
Abschaum
der
Erde
loszuwerden.
Birthed
from
the
fires
Aus
den
Feuern
geboren,
The
truest
form
of
fear
Die
wahrste
Form
der
Angst,
With
the
wave
of
his
hand
he
will
raise
the
souls
of
the
damned
Mit
einer
Handbewegung
wird
er
die
Seelen
der
Verdammten
erheben,
No
one
will
be
left
to
tell
Niemand
wird
übrig
bleiben,
um
zu
erzählen,
For
a
darkness
inside
us
dwells
Denn
eine
Dunkelheit
wohnt
in
uns,
Maybe
we
all
deserve
to
burn
in
hell
Vielleicht
verdienen
wir
es
alle,
in
der
Hölle
zu
brennen.
We
hear
the
words,
they're
not
spoken
clearly
Wir
hören
die
Worte,
sie
werden
nicht
klar
ausgesprochen,
These
words
will
swim
when
the
mind
sinks
Diese
Worte
werden
schwimmen,
wenn
der
Geist
sinkt,
I
lift
a
hand
to
seal
these
lies
Ich
hebe
eine
Hand,
um
diese
Lügen
zu
versiegeln,
That
society
will
try
to
disguise
Die
die
Gesellschaft
zu
verbergen
versucht.
Sickened
as
this
race
procreates
Angeekelt,
wie
diese
Rasse
sich
fortpflanzt,
With
every
lie
forced
down
our
throats
this
world
has
become
such
a
joke
Mit
jeder
Lüge,
die
uns
aufgezwungen
wird,
ist
diese
Welt
zu
so
einem
Witz
geworden,
I
think
im
going
to
fucking
choke
Ich
denke,
ich
werde
verdammt
ersticken,
Time
for
chaos
Zeit
für
Chaos.
I
embody
everything
that
you
hate
Ich
verkörpere
alles,
was
du
hasst,
Take
these
lies
and
shove
them
down
your
throat
Nimm
diese
Lügen
und
stopf
sie
dir
in
den
Hals,
You
fucking
disgrace
Du
verdammte
Schande,
I've
had
enough
of
the
bullshit
Ich
habe
genug
von
dem
Bullshit,
And
everything
that
you
say
Und
allem,
was
du
sagst,
It
makes
no
difference
to
me
Es
macht
für
mich
keinen
Unterschied,
You'll
be
dead
by
morning
anyway
Du
wirst
sowieso
bis
zum
Morgen
tot
sein.
I
cant
stand
this
anymore
Ich
kann
das
nicht
mehr
ertragen,
I'm
disgusted
by
the
human
fucking
race
Ich
bin
angewidert
von
der
verdammten
menschlichen
Rasse.
THIS
IS
WHY
WE
CANT
HAVE
NICE
THINGS
DESHALB
KÖNNEN
WIR
KEINE
SCHÖNEN
DINGE
HABEN.
Sickness
grows
a
sense
of
purpose
on
the
veil
of
sentiments
Krankheit
entwickelt
einen
Sinn
für
Zweck
auf
dem
Schleier
der
Gefühle,
It
sits
upon
our
shoulders
while
others
try
to
teach
elegance
Sie
sitzt
auf
unseren
Schultern,
während
andere
versuchen,
Eleganz
zu
lehren,
Entwined
in
vicious
unrelenting
guilt
and
impatience
Verwoben
in
bösartiger,
unerbittlicher
Schuld
und
Ungeduld,
The
faces
of
the
weak
are
crumbling
from
the
weight
of
pestilence
Die
Gesichter
der
Schwachen
zerbröckeln
unter
dem
Gewicht
der
Pestilenz.
Hidden
from
the
eyes
set
to
wilt
Verborgen
vor
den
Augen,
dazu
bestimmt
zu
welken,
I
never
cried
murder
on
a
cold
day
Ich
habe
nie
Mord
an
einem
kalten
Tag
geschrien,
But
the
lies
and
hypocrisy
can
make
a
man
a
martyr
Aber
die
Lügen
und
Heuchelei
können
einen
Mann
zum
Märtyrer
machen,
By
taking
but
his
heart
away
in
reckoning
and
sickening
Indem
man
ihm
nur
sein
Herz
wegnimmt,
in
Abrechnung
und
Ekel,
The
ties
of
the
lies
they
will
die
so
grim
Die
Bande
der
Lügen,
sie
werden
so
grimmig
sterben,
But
first
things
first
we
will
cut
out
the
eyes
of
sin
Aber
zuerst
werden
wir
die
Augen
der
Sünde
ausschneiden,
The
souls
of
the
weak
held
are
within
Die
Seelen
der
Schwachen
sind
darin
gefangen.
Tonight
they
burn
Heute
Nacht
brennen
sie,
Then
I
will
live
and
you
will
learn
Dann
werde
ich
leben
und
du
wirst
lernen,
Then
I
will
take
what
lies
within
Dann
werde
ich
nehmen,
was
darin
liegt,
That's
blood
for
blood
Das
ist
Blut
für
Blut.
This
is
blood
for
blood
you
cunt
Das
ist
Blut
für
Blut,
du
Miststück,
I
will
make
you
fucking
bleed
Ich
werde
dich
verdammt
bluten
lassen,
Get
the
fuck
down
on
your
knees
Komm
verdammt
nochmal
auf
deine
Knie,
Slit
your
own
throat
for
me
please
Schlitz
dir
deine
eigene
Kehle
auf,
bitte.
Slit
your
own
throat
for
me
please?
Schlitz
dir
deine
eigene
Kehle
auf,
bitte?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.