Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
goin'
in
circles
Я
хожу
кругами
I've
been
goin'
down
dirt
roads
Я
шел
по
грунтовым
дорогам
Been
goin'
out
with
new
girls
Ходил
с
новыми
девушками
Been
goin'
out
of
my
mind
Сошел
с
ума
Been
goin'
on
no
sleep
Не
спать
It's
been
goin'
on
two
weeks
Это
продолжается
уже
две
недели
Been
goin'
down
her
street
Пошел
по
ее
улице
But
just
drive
on
by
Но
просто
проехать
мимо
Where
do
you
go
from
a
girl
like
her?
Куда
ты
идешь
от
такой
девушки,
как
она?
She
hung
that
moon
in
your
old
T-shirt
Она
повесила
эту
луну
на
твою
старую
футболку.
With
that
smile
so
right,
it
hurts
С
этой
улыбкой
так
правильно,
это
больно
Where
do
you
go
from
a
girl
like
her?
Куда
ты
идешь
от
такой
девушки,
как
она?
Where
do
you
go
when
you
don't
look
back?
Куда
ты
идешь,
когда
не
оглядываешься?
Where
do
you
turn
to
forget
you
had
Куда
вы
поворачиваетесь,
чтобы
забыть,
что
у
вас
было
The
prettiest
thing
on
God's
green
earth?
Самая
красивая
вещь
на
зеленой
Божьей
земле?
Where
do
you
go
from
a
girl
like
her?
Куда
ты
идешь
от
такой
девушки,
как
она?
Been
doin'
a
little
thinkin'
Немного
подумал
Been
doin'
a
little
drinkin'
Немного
выпил
Just
tryin'
to
let
it
sink
in
Просто
попробуй,
чтобы
он
погрузился
She's
goodbye,
gone
Она
до
свидания,
ушла
Where
do
you
go
from
a
girl
like
her?
Куда
ты
идешь
от
такой
девушки,
как
она?
She
hung
that
moon
in
your
old
T-shirt
Она
повесила
эту
луну
на
твою
старую
футболку.
With
that
smile
so
right,
it
hurts
С
этой
улыбкой
так
правильно,
это
больно
Where
do
you
go
from
a
girl
like
her?
Куда
ты
идешь
от
такой
девушки,
как
она?
Where
do
you
go
when
you
don't
look
back?
Куда
ты
идешь,
когда
не
оглядываешься?
Where
do
you
turn
to
forget
you
had
Куда
вы
поворачиваетесь,
чтобы
забыть,
что
у
вас
было
The
prettiest
thing
on
God's
green
earth?
Самая
красивая
вещь
на
зеленой
Божьей
земле?
Where
do
you
go
from
a
girl
like
her?
Куда
ты
идешь
от
такой
девушки,
как
она?
Do
you
go
a
little
crazy
Ты
немного
сошел
с
ума?
To
a
honky
tonk,
to
a
jukebox
В
хонки-тонк,
в
музыкальный
автомат
Let
a
quarter
drop
Пусть
четверть
упадет
On
a
song
that's
supposed
to
make
you
feel
better
На
песню,
которая
должна
заставить
вас
чувствовать
себя
лучше
But
you
don't
feel
better
at
all
Но
ты
совсем
не
чувствуешь
себя
лучше
Where
do
you
go
from
a
girl
like
her?
Куда
ты
идешь
от
такой
девушки,
как
она?
Hung
that
moon
in
your
old
T-shirt
Повесил
эту
луну
на
свою
старую
футболку.
With
that
smile
so
right,
it
hurts
С
этой
улыбкой
так
правильно,
это
больно
Where
do
you
go
from
a
girl
like
her?
Куда
ты
идешь
от
такой
девушки,
как
она?
Where
do
you
go
when
you
don't
look
back?
Куда
ты
идешь,
когда
не
оглядываешься?
Where
do
you
turn
to
forget
you
had
Куда
вы
поворачиваетесь,
чтобы
забыть,
что
у
вас
было
The
prettiest
thing
on
God's
green
earth?
Самая
красивая
вещь
на
зеленой
Божьей
земле?
Where
do
you
go
from
a
girl
like
her?
Куда
ты
идешь
от
такой
девушки,
как
она?
Do
you
go
a
little
crazy
Ты
немного
сошел
с
ума?
To
a
honky
tonk,
to
a
jukebox
В
хонки-тонк,
в
музыкальный
автомат
Let
a
quarter
drop
Пусть
четверть
упадет
On
a
song
that's
supposed
to
make
you
feel
better
На
песню,
которая
должна
заставить
вас
чувствовать
себя
лучше
But
you
don't
feel
better
at
all
Но
ты
совсем
не
чувствуешь
себя
лучше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wade Kirby, Josh Jenkins, Easton Corbin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.