Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GROWING PAINS
WACHSTUMSCHMERZEN
Growing
pains
Wachstumsschmerzen
Growing
pains
Wachstumsschmerzen
Say
you
wanna
break,
wanna
break
up
Du
sagst,
du
willst
Schluss
machen,
willst
dich
trennen
Say
you
need
time,
wanna
switch
up
Sagst,
du
brauchst
Zeit,
willst
den
Kurs
ändern
And
change
lanes
Und
die
Spur
wechseln
It's
only
growing
pains
Es
sind
nur
Wachstumsschmerzen
You've
been
the
only
one
since
day
one
Du
bist
die
Einzige
von
Anfang
an
Since
the
beginning
and
the
dawn
of
creation
Seit
Beginn
und
dem
Morgengrauen
der
Schöpfung
We
so
miso,
she
say
"Woah,"
Wir
so
vertraut,
sie
sagt:
"Woah"
She
said:
"Where's
your
visa
go?"
Sie
fragt:
"Wohin
ging
dein
Visum?"
I've
been
moving
lateral,
horizontal,
vertical
Ich
beweg
mich
seitwärts,
waagrecht,
senkrecht
If
we
get
emotional
Wenn
wir
emotional
werden
Imma
need
collateral
Brauch
ich
Sicherheiten
Bring
my
sword
and
catapult
Hol
mein
Schwert
und
Katapult
Might
need
paracetamol
Brauch
vielleicht
Paracetamol
Woke
up
early,
did
some
press
ups
Früh
aufgewacht,
machte
Liegestütze
Drank
some
coffee,
signed
some
setlists
Trank
Kaffee,
unterschrieb
Setlisten
Navigating
through
her
Netflix
Navigier
durch
ihr
Netflix
Spanish
cinema
and
chick
flicks
Spanisches
Kino
und
Chick
Flicks
Made
some
bacon
with
some
lettuce
Machte
Speck
mit
Salat
Had
to
get
her
round
for
breakfast
Musste
sie
zum
Frühstück
holen
Left
her
toothbrush
and
her
necklace
Ließ
ihre
Zahnbürste
und
Kette
She's
so
reckless!
Sie
ist
so
rücksichtslos!
We
got
growing
pains
Wir
haben
Wachstumsschmerzen
Growing
pains
Wachstumsschmerzen
Say
you
wanna
break,
wanna
break
up
Du
sagst,
du
willst
Schluss
machen,
willst
dich
trennen
Say
you
need
time,
wanna
switch
up
Sagst,
du
brauchst
Zeit,
willst
den
Kurs
ändern
And
change
lanes
Und
die
Spur
wechseln
It's
only
growing
pains
Es
sind
nur
Wachstumsschmerzen
You've
been
the
only
one
since
day
one
Du
bist
die
Einzige
von
Anfang
an
Since
the
beginning
and
the
dawn
of
creation
Seit
Beginn
und
dem
Morgengrauen
der
Schöpfung
Think
I
got
a
knot
in
my
chest
Glaub,
ich
hab'
einen
Knoten
in
der
Brust
Is
it
heartache?
Ist
es
Herzschmerz?
Think
I
got
a
stitch
in
my
hip
Glaub,
ich
hab'
einen
Stich
in
der
Hüfte
Need
some
first
aid
Brauch
Erste
Hilfe
And
I'm
calling
999
Und
ich
ruf'
999
an
Think
I
got
a
sprain
in
my
brain
Glaub,
ich
hab'
'ne
Verstauchung
im
Gehirn
Got
a
headache
Hab'
Kopfweh
Think
I
got
a
chip
in
my
tooth
Glaub,
ich
hab'
'nen
Sprung
im
Zahn
Need
a
gold
plate
Brauch
'ne
Goldplatte
And
I'm
calling
999
Und
ich
ruf'
999
an
We
got
growing
pains
Wir
haben
Wachstumsschmerzen
Growing
pains
Wachstumsschmerzen
Say
you
wanna
break,
wanna
break
up
Du
sagst,
du
willst
Schluss
machen,
willst
dich
trennen
Say
you
need
time,
wanna
switch
up
Sagst,
du
brauchst
Zeit,
willst
den
Kurs
ändern
And
change
lanes
Und
die
Spur
wechseln
It's
only
growing
pains
Es
sind
nur
Wachstumsschmerzen
You've
been
the
only
one
since
day
one
Du
bist
die
Einzige
von
Anfang
an
Since
the
beginning
and
the
dawn
of
creation
Seit
Beginn
und
dem
Morgengrauen
der
Schöpfung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murray Cameron Matravers, Alessandro Buccellati, Gianluca Buccellati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.