Текст и перевод песни Easy Life - Spiders
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who′s
gonna
pick
up
the
spiders?
Кто
соберет
всех
пауков?
Be
the
candy
underneath
my
eyelids?
Станет
конфетой
под
моими
веками?
Gonna
tell
me
that
I'm
too
far
gone,
and
I
should
go
home?
Скажет
мне,
что
я
слишком
далеко
зашел,
и
мне
пора
домой?
Who′s
gonna
pick
up
the
pieces?
Кто
соберет
осколки?
Make
it
better
when
she
reaches?
Сделает
все
лучше,
когда
она
потянется
ко
мне?
Gonna
tell
me
that
it's
been
too
long,
and
I
should
come
home?
Скажет
мне,
что
прошло
слишком
много
времени,
и
мне
пора
домой?
'Cause
I′m
a
thousand
miles
away,
but
we′re
underneath
the
same
sky
Ведь
я
за
тысячу
миль
отсюда,
но
мы
под
одним
небом
Underneath
the
marquee
moon,
tequila
sunrise
Под
луной,
как
с
афиши,
текила
санрайз
About
a
hundred
times
a
day,
my
finger
hovers
over
FaceTime
Почти
сто
раз
в
день
мой
палец
зависает
над
FaceTime
Swear
I
saw
your
face
in
the
flicker
of
a
streetlight
Клянусь,
я
видел
твое
лицо
в
мерцании
уличного
фонаря
All
your
best
friends
think
I'm
a
waste,
man,
but
Все
твои
лучшие
друзья
думают,
что
я
никчемный,
но
I′m
just
doing
me,
I
just
can't
compete
Я
просто
остаюсь
собой,
я
просто
не
могу
соревноваться
With
these
visions
of
what
you
think
your
man
should
be
С
этими
представлениями
о
том,
каким,
по-твоему,
должен
быть
твой
мужчина
But
who′s
gonna
quit
all
the
violence?
Но
кто
прекратит
все
это
насилие?
Be
the
one
who
dares
to
break
the
silence?
Станет
тем,
кто
осмелится
нарушить
молчание?
Gonna
tell
me
that
I've
said
too
much,
and
I
should
go
home?
Скажет
мне,
что
я
слишком
много
сказал,
и
мне
пора
домой?
Who′s
gonna
tell
me
that
it's
worth
it?
Кто
скажет
мне,
что
это
того
стоит?
That
maybe
I
should
put
the
work
in?
Что,
может
быть,
мне
стоит
постараться?
Gonna
tell
me
that
it's
time
that
I
grew
up,
and
I
should
go
home?
Скажет
мне,
что
пора
мне
повзрослеть,
и
мне
пора
домой?
′Cause
I′m
a
thousand
miles
away,
but
we're
underneath
the
same
sky
Ведь
я
за
тысячу
миль
отсюда,
но
мы
под
одним
небом
Underneath
the
marquee
moon,
tequila
sunrise
Под
луной,
как
с
афиши,
текила
санрайз
About
a
hundred
times
a
day,
my
finger
hovers
over
FaceTime
Почти
сто
раз
в
день
мой
палец
зависает
над
FaceTime
Swear
I
saw
your
face
in
the
flicker
of
a
streetlight
Клянусь,
я
видел
твое
лицо
в
мерцании
уличного
фонаря
Who′s
gonna
pick
up
the
spiders?
Кто
соберет
всех
пауков?
Be
the
candy
underneath
my
eyelids?
Станет
конфетой
под
моими
веками?
Gonna
tell
me
that
I'm
too
far
gone,
and
I
should
go
home?
Скажет
мне,
что
я
слишком
далеко
зашел,
и
мне
пора
домой?
Who′s
gonna
pick
up
the
pieces?
Кто
соберет
осколки?
Make
it
better
when
she
reaches?
Сделает
все
лучше,
когда
она
потянется
ко
мне?
Gonna
tell
me
that
it's
been
too
long,
and
I
should
come
home?
Скажет
мне,
что
прошло
слишком
много
времени,
и
мне
пора
домой?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert James Milton, Murray Cameron Matravers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.