Текст и перевод песни Easy Star All-Stars - Us And Them
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
after
all
we're
only
ordinary
men.
И
в
конце
концов,
мы
всего
лишь
обычные
люди.
God
only
knows
it's
not
what
we
would
choose
to
do.
Одному
Богу
известно,
что
мы
бы
не
стали
такое
творить.
Forward
he
cried
from
the
rear
Вперед!
- кричал
он
с
тыла,
And
the
front
rank
died.
И
передовой
отряд
пал.
And
the
general
sat
and
the
lines
on
the
map
А
генерал
сидел,
и
линии
на
карте
Moved
from
side
to
side.
Перемещались
из
стороны
в
сторону.
Black
and
blue
Черное
и
синее,
And
who
knows
which
is
which
and
who
is
who.
И
кто
знает,
где
что,
и
кто
есть
кто.
Up
and
down.
Вверх
и
вниз.
But
in
the
end
it's
only
round
and
round.
Но,
в
конце
концов,
это
всего
лишь
бег
по
кругу.
Haven't
you
heard
it's
a
battle
of
words
Разве
ты
не
слышала,
это
битва
слов,
-
The
poster
bearer
cried.
Кричал
разносчик
плакатов.
Listen
son,
said
the
man
with
the
gun
Слушай,
сынок,
- сказал
человек
с
ружьем,
There's
room
for
you
inside.
Для
тебя
есть
место
внутри.
"I
mean,
they're
not
gunna
kill
ya,
so
if
you
give
'em
a
quickshort,
“Я
имею
в
виду,
они
же
не
убьют
тебя,
так
что
если
ты
дашь
им
быстрого
пинка,
Sharp,
shock,
they
won't
do
it
again.
Dig
it?
I
mean
he
get
off
Резко,
чтобы
шокировать,
то
они
больше
не
будут.
Понимаешь?
Я
имею
в
виду,
что
он
отделался
Lightly,
'cos
I
would've
given
him
a
thrashing
- I
only
hit
himonce!
Легко,
потому
что
я
бы
ему
задал
трепку
- я
ударил
его
только
один
раз!
It
was
only
a
difference
of
opinion,
but
really...
I
mean
goodmanners
Это
было
всего
лишь
разногласие,
но
на
самом
деле...
Я
имею
в
виду,
хорошие
манеры
Don't
cost
nothing
do
they,
eh?"
Ведь
ничего
не
стоят,
правда?”
It
can't
be
helped
but
there's
a
lot
of
it
about.
С
этим
ничего
не
поделаешь,
но
вокруг
этого
много
шума.
With,
without.
С
или
без.
And
who'll
deny
it's
what
the
fighting's
all
about?
И
кто
станет
отрицать,
что
это
и
есть
причина
всех
сражений?
Out
of
the
way,
it's
a
busy
day
С
дороги,
сегодня
напряженный
день,
I've
got
things
on
my
mind.
У
меня
много
дел.
For
the
want
of
the
price
of
tea
and
a
slice
Из-за
недостатка
денег
на
чашку
чая
и
кусочек
пирога
The
old
man
died.
Старик
умер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אבירם אילון, Waters,george Roger, Wright,richard William
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.