Текст и перевод песни EasyLover feat. drimandr - Naptune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Галактика
на
язику
розтанула
Галактика
на
языке
растаяла
Чорна
діра
на
всю
зіницю
вставило
Черная
дыра
на
весь
зрачок
встала
За
ребрами
пульсар
зірвало
дах
мені
За
ребрами
пульсар
сорвало
крышу
мне
Я
психонавт,
бед
тріп
зірковий
пил
у
голові
втону
у
ній
Я
психонавт,
бэд
трип,
звездная
пыль
в
голове,
тону
в
ней
Галактика
на
язику
розтанула
Галактика
на
языке
растаяла
Чорна
діра
на
всю
зіницю
вставило
Черная
дыра
на
весь
зрачок
встала
За
ребрами
пульсар
зірвало
дах
мені
За
ребрами
пульсар
сорвало
крышу
мне
Я
психонавт,
бед
тріп
зірковий
пил
у
голові
втону
у
ній
Я
психонавт,
бэд
трип,
звездная
пыль
в
голове,
тону
в
ней
Я
тупуватий
телепат
Я
туповатый
телепат
Та
її
думки
прочитав
Но
твои
мысли
прочитал
Присмак
металу
на
губах
(бах)
Привкус
металла
на
губах
(бах)
На
її
губах,
на
її
губах
На
твоих
губах,
на
твоих
губах
Синґулярність,
хоч
нас
двоє
Сингулярность,
хоть
нас
двое
Ми
хатні
рослини
опинилися
на
волі
Мы
комнатные
растения,
оказавшиеся
на
свободе
Розмовляємо
без
мови
Разговариваем
без
языка
Не
дивися
бо
осліпнеш,
я
красунчик
супернова
Не
смотри,
а
то
ослепнешь,
я
красавчик
сверхновая
Погасили
світила,
всесвіт
помер
Погасли
светила,
вселенная
умерла
Нас
попустило
Нас
отпустило
Хто
я?
Хто
я?
Хто
я?
Хто
я?
Хто
ми
тепер?
Кто
я?
Кто
я?
Кто
я?
Кто
я?
Кто
мы
теперь?
Галактика
на
язику
розтанула
Галактика
на
языке
растаяла
Чорна
діра
на
всю
зіницю
вставило
Черная
дыра
на
весь
зрачок
встала
За
ребрами
пульсар
зірвало
дах
мені
За
ребрами
пульсар
сорвало
крышу
мне
Я
психонавт
життя
бед
тріп
зірковий
пил
у
голові
втону
у
ній
Я
психонавт
жизни,
бэд
трип,
звездная
пыль
в
голове,
тону
в
ней
Зараз
космонавт,
в
дитинстві
хавав
Космостарс
(Космостарс)
Сейчас
космонавт,
в
детстве
ел
Космостарс
(Космостарс)
Ці
космічні
лярви
хочуть
на
мій
космо-glock
(космо-glock)
Эти
космические
личинки
хотят
на
мой
космо-glock
(космо-glock)
Я
закинув
марку,
вмить
пропала
вся
журба
(я)
Я
закинулся
маркой,
вмиг
пропала
вся
тоска
(я)
Тут
комети
шишки,
зіб'ють
з
ніг
мій
екіпаж
Тут
кометы-шишки,
собьют
с
ног
мой
экипаж
Зараз
тут
так
тихо,
тому
помовчи
(помовчи)
Сейчас
тут
так
тихо,
поэтому
помолчи
(помолчи)
Зхавай
цю
таблетку
і
не
треба
слів,
є
(не
треба
слів)
Спрячь
эту
таблетку
и
не
нужно
слов,
есть
(не
нужно
слов)
Прилетів
з
Венери,
але
я
з
Землі
(я
з
Землі)
Прилетел
с
Венеры,
но
я
с
Земли
(я
с
Земли)
З
запахом
рослин,
це
в
мене
з
малих
літ,
є
(я,
я)
С
запахом
растений,
это
у
меня
с
малых
лет,
есть
(я,
я)
Граюсь
з
цею
лалі,
вона
кличе
мене
папі
(папі)
Играюсь
с
этой
малышкой,
она
зовет
меня
папи
(папи)
Ми
в
галактиці
де
час
зупиниться
вже
завтра
(завтра)
Мы
в
галактике,
где
время
остановится
уже
завтра
(завтра)
В
мене
є
ці
пачки,
кинув
їй
на
сраку
У
меня
есть
эти
пачки,
кинул
ей
на
задницу
Bad
boy
для
цих
сук,
для
тебе
просто
EasyLover
Bad
boy
для
этих
сук,
для
тебя
просто
EasyLover
Кладу
все
це
у
чергу,
потім
прийму,
є
Кладу
все
это
в
очередь,
потом
приму,
есть
Дріп
на
кораблі,
у
нас
так
прийнято
Дрип
на
корабле,
у
нас
так
принято
Не
чіпай
зараз
нас,
ми
зараз
високо
Не
трогай
сейчас
нас,
мы
сейчас
высоко
Я
наче
мольфар,
у
мене
зіллячко
(У
мене
зіллячко!)
Я
вроде
мольфар,
у
меня
зелье
(У
меня
зелье!)
Це
нова
касета
в
ній
немає
сенсу(я,
я)
Это
новая
кассета,
в
ней
нет
смысла
(я,
я)
Шаут
DLA,
бо
звідти
мої
fam's
(Skrt-skrt)
Шаут
DLA,
ведь
оттуда
мои
fam's
(Skrt-skrt)
Я
втопив
цю
біч
у
алко,
вона
хоче
ще
(ще)
Я
утопил
эту
сучку
в
алкоголе,
она
хочет
еще
(еще)
Біч
знімай
труси,
потреба
сісти
на
лице
Сучка,
снимай
трусики,
нужно
сесть
на
лицо
Чуєш?
(Послухай!)
Слышишь?
(Послушай!)
Тебе
не
почують,
дуєм,
трепуєм
як
юний
ross
я
буду
дути
сутки
Тебя
не
услышат,
курим,
треплемся,
как
юный
ross,
я
буду
дуть
сутками
Бачиш
на
мені
джет-пек
я
полечу
на
ньому
в
руки
лалі
так
хотіла
щоб
я
факнув
її
писок,
сука
Видишь
на
мне
джет-пак?
Я
полечу
на
нем
в
руки
малышки,
так
хотела,
чтобы
я
трахнул
ее
письку,
сука
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: олег остап'юк
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.