Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
talk
too
much
Ich
rede
zu
viel
I
know
I
do
Ich
weiß,
ich
tue
es
Run
her
ear
off
Labere
ihr
ein
Ohr
ab
Run
my
fear
off
Rede
meine
Angst
weg
Shot
my
shot
Habe
meinen
Schuss
abgegeben
I
over
threw
Ich
habe
zu
weit
geworfen
Like
Peyton
Manning
Wie
Peyton
Manning
In
the
super
bowl
Im
Super
Bowl
You
the
mvp
Du
bist
die
MVP
Yeah
I
know
it's
you
Ja,
ich
weiß,
du
bist
es
Come
take
my
vote
Komm,
nimm
meine
Stimme
I
leave
you
hope
Ich
lasse
dir
Hoffnung
I'll
tell
you
now
Ich
sage
dir
jetzt
If
you
never
knew
Falls
du
es
nie
wusstest
My
Feelings
get
all
bottled
up
Meine
Gefühle
stauen
sich
alle
auf
Yeah
the
truth
hurts
Ja,
die
Wahrheit
tut
weh
Til
you
cough
it
up
Bis
du
sie
aushustest
Imma
get
it
all
Ich
werde
alles
bekommen
Til
it's
not
enough
Bis
es
nicht
mehr
genug
ist
Had
a
rough
past
Hatte
eine
schwere
Vergangenheit
Made
of
everything
Bestehe
aus
allem
I've
been
thru
Was
ich
durchgemacht
habe
I
made
everything
Ich
habe
alles
gemacht
It's
been
cool
Es
war
cool
Had
the
mindset
Hatte
die
Denkweise
Since
middle
school
Seit
der
Mittelschule
I've
been
young
Ich
war
jung
I
was
little
too
Ich
war
auch
klein
Still
growing
up
Wachse
immer
noch
auf
I
accept
that
Ich
akzeptiere
das
Too
smart
to
be
left
back
Zu
schlau,
um
sitzen
zu
bleiben
Too
smart
so
step
back
Zu
schlau,
also
tritt
zurück
Like
harden
with
the
lefty
Wie
Harden
mit
dem
Linkshänder
Hit
the
medi
Nimm
das
Medi
For
a
jet
pack
Für
ein
Jetpack
I'm
flying
over
my
set
backs
Ich
fliege
über
meine
Rückschläge
A
world
record
Ein
Weltrekord
I'll
set
that
Den
werde
ich
aufstellen
I
said
goodbye
to
summer
Ich
habe
mich
vom
Sommer
verabschiedet
My
whole
life
Mein
ganzes
Leben
It
never
stays
Er
bleibt
nie
The
old
days
were
funner
Die
alten
Tage
waren
lustiger
Can't
live
em
twice
Kann
sie
nicht
zweimal
leben
Don't
let
em
waste
Lass
sie
nicht
verschwenden
My
old
girl
was
a
runner
Meine
alte
Freundin
war
eine
Läuferin
She
ran
me
out
Sie
hat
mich
aus
jeder
Phase
Of
every
phase
Herausgelaufen
I
thought
I'd
go
and
bring
her
Back
Ich
dachte,
ich
würde
sie
zurückbringen
But
somethings
won't
ever
Change
Aber
manche
Dinge
werden
sich
nie
ändern
That's
a
fun
fact
Das
ist
eine
lustige
Tatsache
It
pick
at
me
Es
pickt
an
mir
Like
a
thumbtack
Wie
eine
Reißzwecke
Go
to
notre
dame
Geh
zu
Notre
Dame
Leave
the
hunchback
Lass
den
Buckligen
zurück
Need
the
type
Brauche
den
Typ
Frau
To
bring
lunch
back
Der
das
Mittagessen
zurückbringt
Been
the
type
to
always
run
back
War
immer
der
Typ,
der
zurückrennt
I'll
change
that
Ich
werde
das
ändern
Cuz
that
shit
ain't
working
out
Denn
das
funktioniert
nicht
There's
two
sides
to
every
coin
Es
gibt
zwei
Seiten
jeder
Münze
So
we'll
see
how
this
turn
out
Also
werden
wir
sehen,
wie
das
ausgeht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Martinez
Альбом
BLU
дата релиза
05-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.