Easygoing - Commotion - перевод текста песни на немецкий

Commotion - Easygoingперевод на немецкий




Commotion
Aufruhr
Ay I don't like commotion
Ay, ich mag keinen Aufruhr
If these bitches acting salty
Wenn diese Schlampen sich zickig anstellen,
Hit those bitches with some lotion
Gib diesen Schlampen etwas Lotion
Why I worry about a shrimp
Warum sollte ich mir Sorgen um eine Garnele machen,
With many fishes in the ocean
Wenn es so viele Fische im Ozean gibt
Why I worry about a bitch
Warum sollte ich mir Sorgen um eine Schlampe machen,
When I can worry about a bonus
Wenn ich mir Sorgen um einen Bonus machen kann
That's just facts
Das sind einfach Fakten
And the only kind of problems
Und die einzige Art von Problemen,
That I've dealt with in my life
Mit denen ich in meinem Leben zu tun hatte,
Involving bitches always came down to some math
Die Schlampen involvierten, liefen immer auf etwas Mathematik hinaus
(Hah)
(Hah)
Im positive she negative
Ich bin positiv, sie ist negativ
And love I've always favored it
Und Liebe habe ich immer bevorzugt
You think I would've savored it
Du denkst, ich hätte es genossen,
My bad
Mein Fehler
Ay I don't like commotion
Ay, ich mag keinen Aufruhr
I aint with the bullshit
Ich habe nichts mit dem Bullshit zu tun,
I just hope you get the notion
Ich hoffe nur, du verstehst die Andeutung
Pull up with the helmet
Komm mit dem Helm an,
Show you how to do the trojan
Zeige dir, wie man den Trojaner benutzt
How that pussy had me frozen
Wie diese Muschi mich hat erstarren lassen,
Number 9 is the new potion
Nummer 9 ist der neue Zaubertrank
The aroma in the air
Das Aroma in der Luft,
Smell like kush
Riecht nach Kush
There must be a fire
Es muss ein Feuer geben,
With the way that this shit look
So wie das hier aussieht
Ain't nobody want your bitch
Niemand will deine Schlampe,
I'll just rent her like a book
Ich werde sie einfach ausleihen wie ein Buch
Just a little bit of taste
Nur ein kleiner Vorgeschmack,
Is all it really ever took
Ist alles, was es jemals gebraucht hat
Don't be sheep
Sei kein Schaf,
They gon tell you when to breath
Sie werden dir sagen, wann du atmen sollst
And the times that you can leave
Und wann du gehen kannst,
They gon tell you what you need
Sie werden dir sagen, was du brauchst
Don't be sheep
Sei kein Schaf,
They gon tell you what to be
Sie werden dir sagen, was du sein sollst
Don't you question what you see
Stell nicht in Frage, was du siehst,
They gon question your beliefs
Sie werden deine Überzeugungen in Frage stellen
I'll just follow Alice
Ich folge einfach Alice,
She'll help me with the balance
Sie hilft mir mit dem Gleichgewicht
Went and fell inside a hole
Bin in ein Loch gefallen,
Then I came out with a talent
Und dann kam ich mit einem Talent heraus
OG kush is the cologne
OG Kush ist das Kölnisch Wasser,
It's too loud I had to yell it
Es ist zu laut, ich musste es schreien
Bitches always too been nosy
Schlampen sind immer zu neugierig,
That's explaining how they smell it
Das erklärt, wie sie es riechen
Been on game since grade school
Bin schon seit der Grundschule im Spiel
Same thing that gon hurt
Dasselbe, was wehtut,
Gon be the same thing that gon make you
Wird dasselbe sein, was dich auch stark macht
Look how far we came and
Schau, wie weit wir gekommen sind und
All the places that it take you
All die Orte, zu denen es dich bringt
Head up on your shoulders
Kopf hoch,
Don't you let nothing come change you
Lass dich von nichts verändern
(Ay, yeah, Ay, forreal)
(Ay, yeah, Ay, im Ernst)
(Ay don't let it come, Ay)
(Ay, lass es nicht zu, Ay)
(Ay don't let it come, don't let it come, don't let it
(Ay, lass es nicht zu, lass es nicht zu, lass es nicht,
Don't let it come change you, Ay)
Lass es dich nicht verändern, Ay)
(Don't let it come)
(Lass es nicht zu)
Before I die, Imma end up on top
Bevor ich sterbe, werde ich ganz oben sein
Know life can be different
Ich weiß, das Leben kann anders sein,
By the time this song drop
Wenn dieser Song veröffentlicht wird
Her ass hit the floor
Ihr Arsch fiel auf den Boden,
That shit felt like nonstop
Das fühlte sich an wie Nonstop
Pull on your bitch with a scooter
Ich hole deine Schlampe mit einem Roller ab,
Like I'm that mall cop
Als wäre ich der Kaufhaus-Cop
My name ain't Rau'l
Ich heiße nicht Rau'l,
That shit make my heart stop
Davon bleibt mein Herz stehen
Choose to be easy
Ich entscheide mich, locker zu bleiben,
When I end up in a hard spot
Wenn ich in einer schwierigen Situation bin
Never been a killer but
Ich war nie ein Killer, aber
Motherfucker don't push me
Du Mistkerl solltest mich nicht provozieren
End up looking split
Am Ende siehst du gespalten aus,
How I like to leave a pussy
So wie ich eine Muschi gerne hinterlasse
I've come a long way
Ich habe einen langen Weg hinter mir,
And I hear it in my catalog
Und ich höre es in meinem Katalog
Your boy was crying
Dein Junge hat geweint,
And I hear it in the sadder songs
Und ich höre es in den traurigeren Liedern
Oh well
Na ja,
Keep your head up
Kopf hoch
Don't you say no more
Sag nichts mehr,
I'm thinking you said enough
Ich denke, du hast genug gesagt
Only road I'm takin
Der einzige Weg, den ich einschlage,
Is if it's heading up
Ist der, der nach oben führt
I ain't know bout you
Ich weiß nichts über dich,
But I ain't gon be letting up
Aber ich werde nicht nachlassen
All of you will be sleeping
Ihr alle werdet schlafen,
When I'm getting up
Wenn ich aufstehe
And that's a promise
Und das ist ein Versprechen,
I am a lot of things
Ich bin vieles,
And one of those is honest
Und eines davon ist ehrlich
My word, Yeah
Mein Wort, Yeah





Авторы: Raul Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.