Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
dropped
my
horns
when
I
picked
up
my
bible
Ich
ließ
meine
Hörner
fallen,
als
ich
meine
Bibel
aufhob
I
weathered
the
storm
and
I
did
it
in
style
Ich
überstand
den
Sturm
und
tat
es
mit
Stil
You
know
families
get
torn
when
people
in
denial
Du
weißt,
Familien
werden
zerrissen,
wenn
Leute
in
Verleugnung
leben
Used
to
be
the
type
to
mourn
and
go
and
run
a
mile
but
I
do
that
shit
no
more
Früher
war
ich
der
Typ,
der
trauerte
und
eine
Meile
rannte,
aber
das
mache
ich
nicht
mehr
No
more,
Do
that
shit
no
more,
No
more
Nicht
mehr,
mache
diesen
Mist
nicht
mehr,
nicht
mehr
Used
to
fall
in
love,
No
more
Früher
habe
ich
mich
verliebt,
nicht
mehr
Used
to
fall
in
love,
But
no
more
(Let's
go)
Früher
habe
ich
mich
verliebt,
aber
nicht
mehr
(Los
geht's)
Don't
have
no
goals,
Don't
know
what's
in
store
Habe
keine
Ziele,
weiß
nicht,
was
kommt
Don't
got
no
girls,
I
just
ignore
Habe
keine
Mädchen,
ich
ignoriere
sie
einfach
If
it
ain't
money
I
ask,
"What
for?"
Wenn
es
nicht
um
Geld
geht,
frage
ich:
"Wozu?"
Don't
have
no
time,
To
give
no
(Hold
on)
Habe
keine
Zeit,
um
keine
zu
geben
(Warte
mal)
She'll
show
her
ass,
Just
look
at
Lorde
Sie
wird
ihren
Hintern
zeigen,
schau
dir
nur
Lorde
an
Pussy's
a
weapon,
It
was
a
sword
Muschi
ist
eine
Waffe,
sie
war
ein
Schwert
But
that
day's
gone,
All
men
are
bitches
Aber
dieser
Tag
ist
vorbei,
alle
Männer
sind
Bitches
They
think
a
woman
can
grant
their
wishes
Sie
denken,
eine
Frau
kann
ihre
Wünsche
erfüllen
What
do
you
need
boy?
Not
what
you
see
boy
Was
brauchst
du,
Junge?
Nicht
was
du
siehst,
Junge
You
gotta
lead
boy,
Or
she
gon'
leave
boy
Du
musst
führen,
Junge,
oder
sie
wird
dich
verlassen,
Junge
Don't
share
your
seed
boy,
Don't
share
your
keys
boy
Teile
deinen
Samen
nicht,
Junge,
teile
deine
Schlüssel
nicht,
Junge
Don't
be
deceived
boy,
What
you
believe
boy?
(Huh)
Lass
dich
nicht
täuschen,
Junge,
was
glaubst
du,
Junge?
(Huh)
I
dropped
my
horns
when
I
picked
up
my
bible
Ich
ließ
meine
Hörner
fallen,
als
ich
meine
Bibel
aufhob
I
weathered
the
storm
and
I
did
it
in
style
(Did
it
in
style)
Ich
überstand
den
Sturm
und
tat
es
mit
Stil
(Tat
es
mit
Stil)
You
know
families
get
torn
when
people
in
denial
Du
weißt,
Familien
werden
zerrissen,
wenn
Leute
in
Verleugnung
leben
Used
to
be
the
type
to
mourn
and
go
and
run
a
mile
but
I
do
that
shit
no
more
(No
more)
Früher
war
ich
der
Typ,
der
trauerte
und
eine
Meile
rannte,
aber
das
mache
ich
nicht
mehr
(Nicht
mehr)
No
more,
Do
that
shit
no
more
(No
more)
No
more
Nicht
mehr,
mache
diesen
Mist
nicht
mehr
(Nicht
mehr)
Nicht
mehr
Used
to
fall
in
love
(No
more)
No
more
Früher
habe
ich
mich
verliebt
(Nicht
mehr)
Nicht
mehr
Used
to
fall
in
love
(No
more)
But
no
more
Früher
habe
ich
mich
verliebt
(Nicht
mehr)
Aber
nicht
mehr
Cuz
can't
nobody
help
you,
Especially
no
girl
Denn
niemand
kann
dir
helfen,
besonders
kein
Mädchen
And
thats
facts,
Ask
yo
mama
(You
know
uh
um
Easy,
You
know
Easygoing)
Und
das
ist
Fakt,
frag
deine
Mama
(Du
weißt,
äh,
ähm,
Easy,
du
weißt,
Easygoing)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.