ЕБАНЬКО - Моряк - перевод текста песни на немецкий

Моряк - Eban'koперевод на немецкий




Моряк
Seemann
Отчего у нас в посёлке у людей переполох?
Warum herrscht in unserem Dorf so ein Aufruhr unter den Leuten?
Странный запах появился, будто кто-то где-то сдох.
Ein seltsamer Geruch ist aufgetaucht, als ob irgendwo jemand verreckt wäre.
На побывку прибыл пожилой моряк.
Ein älterer Seemann kam auf Urlaub an.
Жопа вся в ракушках, якорёк обмяк.
Der Arsch voller Muscheln, der kleine Anker schlaff geworden.
За рекой, над косогором девки бегают гурьбой.
Jenseits des Flusses, über den Abhang, rennen die Mädels in Scharen.
Лет пятнадцать их не щупал черноморский наш герой.
Etwa fünfzehn Jahre hat unser Held vom Schwarzen Meer sie nicht begrabbelt.
Каждой жопу мнёт он и глядит в глаза.
Jeder drückt er den Arsch und schaut ihr in die Augen.
Юность вспоминает старая хуйня.
Seine Jugend erinnert der alte Wichser.
Очень много он бухает, бабы рады этому.
Er säuft sehr viel, die Weiber freuen sich darüber.
С облегчением вздыхают: Не до нас теперь ему.
Mit Erleichterung seufzen sie: Jetzt hat er es nicht mehr auf uns abgesehen.
Ни при чём наряды, ни при чём фасон.
Weder die Kleider noch der Schnitt spielen eine Rolle.
Просто не поднимет снова якорь он.
Einfach weil er seinen Anker nicht mehr hochkriegt.
Ходит, шутит он, со всеми откровенно говорит:
Er geht herum, scherzt, spricht offen mit allen:
Как проснусь, тотчас дрочу я так, что аж в ушах шумит.
'Sobald ich aufwache, wichse ich sofort so, dass es mir in den Ohren rauscht.'
Где-то в Чёрном море отказал компас,
Irgendwo im Schwarzen Meer versagte der Kompass,
И со стояком он проебал баркас.
Und mit einem Ständer hat er die Barkasse verloren.
Где-то в Чёрном море отказал компас,
Irgendwo im Schwarzen Meer versagte der Kompass,
И со стояком он проебал баркас.
Und mit einem Ständer hat er die Barkasse verloren.





Авторы: Foma, денис чех, екатерина румянцева


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.