Ebe Dancel - Halik Sa Hangin (Theme from Halik Sa Hangin) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ebe Dancel - Halik Sa Hangin (Theme from Halik Sa Hangin)




Halik Sa Hangin (Theme from Halik Sa Hangin)
Поцелуй на ветру (Тема из "Поцелуй на ветру")
Ang ikli nang panahon na binigay sa amin
Так мало времени нам было дано,
Pagibibig na para lang isang halik sa hangin
Любовь, словно поцелуй на ветру.
Ang ikli nang panahon na binigay sa amin
Так мало времени нам было дано,
Pagibibig na para lang isang halik sa hangin
Любовь, словно поцелуй на ветру.
Sandali lang nabuhay ang pusong ito
Так недолго жило это сердце,
At ngayon nagdurugo
А теперь оно истекает кровью.
Dahil nga ngayon, wala na ako doon
Ведь теперь меня там нет,
Sa piling niyang mayroong pagasa pa ba
Рядом с ней, есть ли ещё надежда?
Sana lang ay magkaroon, isa pang pagkakataon
Хоть бы ещё один шанс,
Ibalik pa ang kahapon noong kasama ko siya
Вернуть тот вчерашний день, когда я был с ней,
Noong ako ay masaya
Когда я был счастлив,
Noong ako ay masaya
Когда я был счастлив,
Noong ako ay masaya
Когда я был счастлив,
Noong ako ay masaya
Когда я был счастлив.
Sabik na sabik na akong makasama siya
Я так сильно скучаю по ней,
Gusto kong humalik sa labi at mga pisngi niya
Хочу целовать её губы и щёки.
Pwede bang ibalik pa yung pagibig naming dalawa
Можно ли вернуть нашу любовь?
O wala na talaga?
Или уже всё кончено?
Dahil nga ngayon, wala na ako doon
Ведь теперь меня там нет,
Sa piling niyang mayroong pagasa pa ba
Рядом с ней, есть ли ещё надежда?
Sana lang ay magkaroon, isa pang pagkakataon
Хоть бы ещё один шанс,
Ibalik pa ang kahapon noong kasama ko siya
Вернуть тот вчерашний день, когда я был с ней,
Noong ako ay masaya
Когда я был счастлив,
Noong ako ay masaya
Когда я был счастлив,
Noong ako ay masaya
Когда я был счастлив,
Noong ako ay masaya
Когда я был счастлив.
Noong ako ay masaya
Когда я был счастлив,
Noong ako ay masaya
Когда я был счастлив,
Noong ako ay masaya!
Когда я был счастлив!
Ang ikli nang panahon na binigay sa amin
Так мало времени нам было дано,
Pagibibig na para lang isang halik sa hangin
Любовь, словно поцелуй на ветру.





Авторы: , DIMAGUILA DAVID


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.