EBEN - Forever - перевод текста песни на немецкий

Forever - EBENперевод на немецкий




Forever
Für Immer
From generation to generation
Von Generation zu Generation
We will praise you, God
Werden wir dich preisen, Gott
Somebody wave those hands, yeah, yeah
Jemand schwenkt diese Hände, ja, ja
Whoa!
Whoa!
Jesus, you are my savior
Jesus, du bist mein Erlöser
You are all I ever wanted
Du bist alles, was ich je wollte
You are alone are God
Du allein bist Gott
Jesus, you are my shelter
Jesus, du bist meine Zuflucht
You're the only one I run to
Du bist die Einzige, zu der ich laufe
You are all I've got
Du bist alles, was ich habe
Forever, I will shout your name
Für immer werde ich deinen Namen rufen
Oh my, my, my
Oh mein, mein, mein
Forever, I will sing your praise, yeah
Für immer werde ich dein Lob singen, ja
To you be the Glory
Dir sei die Ehre
You be the honour
Dir sei die Herrlichkeit
For you are worthy of my praise
Denn du bist meines Lobes würdig
Lord, you are mighty
Herr, du bist mächtig
Lord, you are holy
Herr, du bist heilig
That's why we lift your name on high
Darum erheben wir deinen Namen
Forever I will praise your name, oh God
Für immer werde ich deinen Namen preisen, oh Gott
Forever I will worship you, oh God
Für immer werde ich dich anbeten, oh Gott
Forever and ever
Für immer und ewig
Ever and ever
Immer und ewig
Forever and ever, oh God, yeah
Für immer und ewig, oh Gott, ja
Jesus, (you are) you are my savior
Jesus, (du bist) du bist mein Erlöser
You are all I ever wanted (I ever wanted Lord)
Du bist alles, was ich je wollte (ich je wollte, Herr)
You are alone are God (you alone are God, oh yes, oh yes, Jesus)
Du allein bist Gott (du allein bist Gott, oh ja, oh ja, Jesus)
Jesus, (you are) you are my shelter
Jesus, (du bist) du bist meine Zuflucht
(You're the only one, eh-eh) you're the only one I run to
(Du bist die Einzige, eh-eh) du bist die Einzige, zu der ich laufe
(You are all I've got) you are all I've got, (you are all I've got)
(Du bist alles, was ich habe) du bist alles, was ich habe, (du bist alles, was ich habe)
Forever, I will shout your name (forever and ever)
Für immer werde ich deinen Namen rufen (für immer und ewig)
Forever, I will sing your praise (your praise)
Für immer werde ich dein Lob singen (dein Lob)
To you be the glory
Dir sei die Ehre
You be the honour (you be the honour)
Dir sei die Herrlichkeit (dir sei die Herrlichkeit)
For you are worthy of our praise (for you are mighty)
Denn du bist unseres Lobes würdig (denn du bist mächtig)
Lord, you are mighty (you are holy)
Herr, du bist mächtig (du bist heilig)
Lord, you are holy
Herr, du bist heilig
That's why we lift your name on high (say forever)
Darum erheben wir deinen Namen (sag für immer)
Forever I will praise your name oh God (forever)
Für immer werde ich deinen Namen preisen, oh Gott (für immer)
Forever I will worship you oh God
Für immer werde ich dich anbeten, oh Gott
Forever and ever (ever and ever)
Für immer und ewig (immer und ewig)
Ever and ever (and ever)
Immer und ewig (und ewig)
Forever and ever (and ever) oh God, (say forever I will praise)
Für immer und ewig (und ewig), oh Gott, (sag für immer werde ich preisen)
Forever I will praise your name oh God (oh God)
Für immer werde ich deinen Namen preisen, oh Gott (oh Gott)
Forever I will worship you oh God
Für immer werde ich dich anbeten, oh Gott
Forever and ever (ever and ever)
Für immer und ewig (immer und ewig)
Ever and ever (and ever)
Immer und ewig (und ewig)
Forever and ever oh God
Für immer und ewig, oh Gott
Who made the sun to shine
Wer ließ die Sonne scheinen
And the rain to fall on the good and evil
Und den Regen auf Gute und Böse fallen
Who made the blind to see
Wer machte die Blinden sehend
And the lame to walk
Und die Lahmen gehend
And the dumb to speak, yeah
Und die Stummen sprechend, ja
Jehovah (oh-oh)
Jehova (oh-oh)
Jehovah (oh-oh)
Jehova (oh-oh)
Jehovah (oh-oh)
Jehova (oh-oh)
Jehovah yeah
Jehova, ja
Who made a way for you
Wer hat einen Weg für dich bereitet
And a way for me through the darkest night
Und einen Weg für mich durch die dunkelste Nacht
Who delivered you and set your feet on solid ground
Wer hat dich erlöst und deine Füße auf festen Grund gestellt
Jehovah (oh-oh)
Jehova (oh-oh)
Jehovah (oh-oh)
Jehova (oh-oh)
Jehovah (oh-oh)
Jehova (oh-oh)
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Forever I will praise your name oh God
Für immer werde ich deinen Namen preisen, oh Gott
(Forever) forever I will worship you oh God (worship you my God oh-oh-oh-oh)
(Für immer) Für immer werde ich dich anbeten, oh Gott (dich anbeten, mein Gott, oh-oh-oh-oh)
Forever and ever
Für immer und ewig
Ever and ever (ever and ever)
Immer und ewig (immer und ewig)
Forever and ever (and ever) oh God (say forever)
Für immer und ewig (und ewig), oh Gott (sag für immer)
Forever I will praise your name oh God
Für immer werde ich deinen Namen preisen, oh Gott
Forever I will worship you oh God
Für immer werde ich dich anbeten, oh Gott
Forever and ever (ever and ever)
Für immer und ewig (immer und ewig)
Ever and ever (and ever)
Immer und ewig (und ewig)
Forever and ever oh God (are you ready)
Für immer und ewig, oh Gott (seid ihr bereit)
Whoa!
Whoa!
Jam those hands together
Klatscht diese Hände zusammen
Jehovah
Jehova
In the morning time, who do you call? (Jehovah)
Am Morgen, wen rufst du an? (Jehova)
When you're down and out, who do you call? (Jehovah)
Wenn du am Boden bist, wen rufst du an? (Jehova)
When you need some help, who do you call? (Jehovah)
Wenn du Hilfe brauchst, wen rufst du an? (Jehova)
Who do you call? Who do you call?
Wen rufst du an? Wen rufst du an?
Jehovah (Jehovah)
Jehova (Jehova)
Every hour (Jehovah)
Jede Stunde (Jehova)
Every minute (Jehovah)
Jede Minute (Jehova)
Every second (Jehovah)
Jede Sekunde (Jehova)
My strength (Jehovah)
Meine Stärke (Jehova)
My peace (Jehovah)
Mein Frieden (Jehova)
My joy (Jehovah)
Meine Freude (Jehova)
My strength (Jehovah)
Meine Kraft (Jehova)
My lover (Jehovah)
Mein Liebhaber (Jehova)
My father (Jehovah)
Mein Vater (Jehova)
Provider (Jehovah)
Versorger (Jehova)
My healer (Jehovah)
Mein Heiler (Jehova)
Protector (Jehovah)
Beschützer (Jehova)
Provision (Jehovah)
Versorgung (Jehova)
Jehovah (Jehovah ah-ah)
Jehova (Jehova ah-ah)
Forever I will praise your name oh God
Für immer werde ich deinen Namen preisen, oh Gott
Forever I will worship you oh God
Für immer werde ich dich anbeten, oh Gott
Forever and ever
Für immer und ewig
Ever and ever
Immer und ewig
Forever and ever, oh God
Für immer und ewig, oh Gott
Forever I will praise your name oh God
Für immer werde ich deinen Namen preisen, oh Gott
Forever I will worship you oh God
Für immer werde ich dich anbeten, oh Gott
Forever and ever
Für immer und ewig
Ever and ever
Immer und ewig
Forever and ever, oh God
Für immer und ewig, oh Gott
Celebrate
Feiert
Jubilate
Jubelt
Scream!
Schreit!
Whao!
Whao!





Авторы: Mario Winans, Writers Unknown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.