Текст и перевод песни Ebenezer - Nostalgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heard
you
got
a
new
car
(yeah
you
did)
Слышал,
ты
купила
новую
машину
(да,
купила)
Heard
you
got
a
new
job
Слышал,
ты
нашла
новую
работу
Heard
you
look
good
Слышал,
ты
хорошо
выглядишь
Heard
you
party
on
the
weekend
(oh
you
party
now)
Слышал,
ты
тусуешься
по
выходным
(ох,
теперь
ты
тусуешься)
Heard
you
got
some
new
friends
Слышал,
у
тебя
появились
новые
друзья
Shits
changed,
girl
I
got
braids
now
Многое
изменилось,
детка,
у
меня
теперь
дреды
Ain't
seen
you
in
so
long
and
it
feels
strange
now
Давно
тебя
не
видел,
и
это
странно
It's
been
three
years,
a
couple
days
now
Прошло
три
года
и
несколько
дней
Shits
changed,
shits
changed
now
Многое
изменилось,
многое
изменилось
Heard
your
mom's
divorced
and
she's
remarrying
Слышал,
твоя
мама
развелась
и
снова
выходит
замуж
Heard
that
she
got
pregnant
and
she's
carrying
Слышал,
она
забеременела
и
ждет
ребенка
Your
brother
moved
out
and
he's
travelling
Твой
брат
переехал
и
путешествует
I
can't
keep
up
with
what's
happening
Я
не
могу
уследить
за
всем,
что
происходит
I
wondered
if
you
gotta
single
bed
still
Интересно,
у
тебя
все
еще
односпальная
кровать?
Life
was
really
simple
then
still
Жизнь
тогда
была
такой
простой
I'd
fall
asleep
in
the
snore
Я
засыпал
под
твой
храп
Then
you'd
wake
me
up
for
more
А
ты
будила
меня
еще
'Bout
quarter
till
four
Примерно
без
пятнадцати
четыре
I
get
nostalgia
when
I'm
not
around
ya
Меня
накрывает
ностальгия,
когда
тебя
нет
рядом
(I
get
nostalgia
when
I'm
not
around
ya)
(Меня
накрывает
ностальгия,
когда
тебя
нет
рядом)
I
get
nostalgia
when
I'm
not
around
ya
Меня
накрывает
ностальгия,
когда
тебя
нет
рядом
(I
get
nostalgia
when
I'm
not
around
ya)
(Меня
накрывает
ностальгия,
когда
тебя
нет
рядом)
So
you
should
come
'round
just
for
old
time's
sake
Так
что
давай
встретимся
по
старой
памяти
Hop
in
the
ride,
just
for
old
time's
sake
Прыгай
в
машину,
просто
по
старой
памяти
Not
the
other
side,
London,
we
be
right
hand
drive
Не
на
другую
сторону,
в
Лондоне
руль
справа
Promise
it'd
be
worth
your
time
Обещаю,
это
будет
стоить
твоего
времени
Used
to
have
the
pussy
dripping
like
I
was
Poseidon
Твоя
киска
раньше
текла,
будто
я
был
Посейдоном
Damn,
my
heart
carries
a
secret,
baby
are
you
riding
Черт,
мое
сердце
хранит
секрет,
малышка,
ты
готова?
But
it
feels
better
down
when
you
let
me
slide
in
Но
когда
ты
впускаешь
меня,
становится
намного
лучше
You
ain't
gotta
say
it,
nobody's
invited
Тебе
не
нужно
говорить,
никто
не
приглашен
I
still
remember
how
you
like
it
Я
все
еще
помню,
как
тебе
нравится
I
still
remember
how
you
like
it
Я
все
еще
помню,
как
тебе
нравится
So
let's
just
do
what
grown
folks
do
Так
давай
просто
сделаем
то,
что
делают
взрослые
Let
me
come
through
Позволь
мне
заехать
Pull
up
in
that
ride,
come
through,
come
through
Подъеду
на
машине,
приезжай,
приезжай
I
can't
wait
to
pull
up
on
you
Не
могу
дождаться,
чтобы
увидеть
тебя
I
can't
wait
to
pull
up
on
you
Не
могу
дождаться,
чтобы
увидеть
тебя
I
get
nostalgia
when
I'm
not
around
ya
Меня
накрывает
ностальгия,
когда
тебя
нет
рядом
(I
get
nostalgia
when
I'm
not
around
ya)
(Меня
накрывает
ностальгия,
когда
тебя
нет
рядом)
I
get
nostalgia
when
I'm
not
around
ya
Меня
накрывает
ностальгия,
когда
тебя
нет
рядом
(I
get
nostalgia
when
I'm
not
around
ya)
(Меня
накрывает
ностальгия,
когда
тебя
нет
рядом)
So
you
should
come
'round
just
for
old
time's
sake
Так
что
давай
встретимся
по
старой
памяти
Hop
in
the
ride,
just
for
old
time's
sake
Прыгай
в
машину,
просто
по
старой
памяти
Not
the
other
side,
London,
we
be
right
hand
drive
Не
на
другую
сторону,
в
Лондоне
руль
справа
Promise
it'd
be
worth
your
time
Обещаю,
это
будет
стоить
твоего
времени
Not
like
before
Не
как
раньше
It
was
all
crazy
Все
было
безумно
I'm
way
more
mature
Я
стал
намного
взрослее
I'll
be
cool
with
you
baby
Я
буду
с
тобой
ласков,
малышка
Isn't
it
obvious?
(I
get
nostalgia)
Разве
не
очевидно?
(Меня
накрывает
ностальгия)
I
think
it's
serious
(when
I'm
not
around
ya)
Думаю,
это
серьезно
(когда
тебя
нет
рядом)
So
you
should
come
'round
just
for
old
time's
sake
Так
что
давай
встретимся
по
старой
памяти
Hop
in
the
ride,
just
for
old
time's
sake
Прыгай
в
машину,
просто
по
старой
памяти
Not
the
other
side,
London,
we
be
right
hand
drive
Не
на
другую
сторону,
в
Лондоне
руль
справа
Promise
it'd
be
worth
your
time
Обещаю,
это
будет
стоить
твоего
времени
Shawty
are
you
down,
down,
down
Малышка,
ты
согласна,
согласна,
согласна
Down,
down,
down
Согласна,
согласна,
согласна
Shawty
are
you
down,
down,
down,
down,
down
Малышка,
ты
согласна,
согласна,
согласна,
согласна,
согласна
Down,
down,
down
Согласна,
согласна,
согласна
So
you
should
come
'round
just
for
old
time's
sake
Так
что
давай
встретимся
по
старой
памяти
Hop
in
the
ride,
just
for
old
time's
sake
Прыгай
в
машину,
просто
по
старой
памяти
Not
the
other
side,
London,
we
be
right
hand
drive
Не
на
другую
сторону,
в
Лондоне
руль
справа
Promise
it'd
be
worth
your
time
Обещаю,
это
будет
стоить
твоего
времени
Not
like
before
Не
как
раньше
It
was
all
crazy
Все
было
безумно
I'm
way
more
mature
Я
стал
намного
взрослее
I'll
be
cool
with
you
baby
Я
буду
с
тобой
ласков,
малышка
Isn't
it
obvious?
(I
get
nostalgia)
Разве
не
очевидно?
(Меня
накрывает
ностальгия)
I
think
it's
serious
(when
I'm
not
around
ya)
Думаю,
это
серьезно
(когда
тебя
нет
рядом)
So
you
should
come
'round
just
for
old
time's
sake
Так
что
давай
встретимся
по
старой
памяти
Hop
in
the
ride,
just
for
old
time's
sake
Прыгай
в
машину,
просто
по
старой
памяти
Not
the
other
side,
London,
we
be
right
hand
drive
Не
на
другую
сторону,
в
Лондоне
руль
справа
Promise
it'd
be
worth
your
time
Обещаю,
это
будет
стоить
твоего
времени
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EBENEZER OLAOLUWA FABIYI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.