Текст и перевод песни Ebi - Abi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
آبی،
آبی،
مهتابی
Blue,
blue,
moonlight
آبی
تر
از
هر
آبی
Bluer
than
any
blue
از
چشمای
تو
میگم
این
آیه
ها
ی
آبی
From
your
eyes
I
say
these
blue
verses
دریاهای
بی
تابی
Seas
of
impatience
آبی،
آبی،
مهتابی
Blue,
blue,
moonlight
آبی
تر
از
هر
آبی
Bluer
than
any
blue
از
چشمای
تو
میگم
این
آیه
ها
ی
آبی
From
your
eyes
I
say
these
blue
verses
دریاهای
بی
تابی
Seas
of
impatience
آبی
یعنی
دل
من
Blue
is
my
heart
دریایی
که
اسیره
An
ocean
that
is
captured
این
چهره
ی
تقدیره
This
face
is
fate
که
رنگ
از
تو
میگیره
That
takes
its
color
from
you
وقتی
که
خیره
میشم
به
عمق
حوض
کاشی
When
I
stare
into
the
depth
of
the
tiled
pool
حس
میکنم
تو
هستم
حتی
اگه
نباشی
I
feel
like
I'm
you,
even
if
you're
not
there
من
رنگ
گنبدا
رو
چشمای
تو
میبینم
I
see
the
color
of
the
domes
in
your
eyes
سجدم
به
جانب
توست،
اینه
معنای
دینم
My
worship
is
towards
you,
this
is
the
meaning
of
my
religion
آبی،
آبی،
مهتابی
Blue,
blue,
moonlight
آبی
تر
از
هر
آبی
Bluer
than
any
blue
از
چشمای
تو
میگم
این
آیه
ها
ی
آبی
From
your
eyes
I
say
these
blue
verses
دریاهای
بی
تابی
Seas
of
impatience
دل
خسته
ام
از
این
جا،
از
آدمای
دنیا
My
heart
is
tired
of
this
place,
of
the
people
of
the
world
همین
امروز
و
فردا
دل
میزنم
به
دریا
Today
or
tomorrow
I
will
sail
to
the
sea
دل
میزنم
به
دریا
I
will
set
sail
to
the
sea
رنگ
تو
رو
میپوشم
I
will
wear
your
color
از
عمق
آبی
عشق
چشم
تو
رو
مینوشم
From
the
depths
of
blue
love,
I
will
drink
your
eyes
آبی،
آبی،
مهتابی
Blue,
blue,
moonlight
آبی
تر
از
هر
آبی
Bluer
than
any
blue
از
چشمای
تو
میگم
این
آیه
ها
ی
آبی
From
your
eyes
I
say
these
blue
verses
دریاهای
بی
تابی
Seas
of
impatience
آبی،
آبی،
مهتابی
Blue,
blue,
moonlight
آبی
تر
از
هر
آبی
Bluer
than
any
blue
از
چشمای
تو
میگم
این
آیه
ها
ی
آبی
From
your
eyes
I
say
these
blue
verses
دریاهای
بی
تابی
Seas
of
impatience
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.