Текст и перевод песни Ebi - Aghaghi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
کاش
لحظه
های
رفتن
I
wish
in
those
moments
of
leaving
نمیبارید
اشک
چشمام
Tears
hadn't
streamed
from
my
eyes
هق
هق
دلتنگیامو
I
would
have
choked
my
sobs
of
longing
میشکستم
توی
رگ
هام
Suppressed
them
within
my
veins
دل
پر
تحملم
از
My
enduring
heart
گریه
من
گله
داره
Complains
about
my
weeping
چهره
سرخ
غرورم
The
crimson
face
of
my
pride
از
شکستم
شرمساره
Is
ashamed
of
my
defeat
باغ
پیوند
من
و
تو
The
garden
of
our
union
پره
از
عطر
اقاقی
Is
filled
with
the
scent
of
poppies
فصل
آشنایی
ما
The
season
of
our
acquaintance
سبز
خواهد
ماند
باقی
Will
forever
remain
green
همه
آنچه
که
دارم
All
that
I
possess
پیشکش
سادگی
تو
I
offer
to
your
innocence
سوگلی،
ترانه
هایم
My
darling,
my
songs
هدیه
یه
رنگی
تو
Are
a
gift
for
your
sincerity
فکر
من
مباش
مسافر
Don't
worry
about
me,
traveler
به
سپیده
ها
بیندش
Look
towards
the
dawn
چشم
فرداها
به
راهه
The
eyes
of
tomorrow
are
watching
راه
سختی
مانده
در
پیش
A
difficult
path
lies
ahead
ای
تولد
دوباره
Oh,
rebirth
فصل
آغاز
من
و
توست
Is
the
season
of
our
beginning
ای
رها
از
رخوت
تن
Oh,
freed
from
the
lethargy
of
your
body
وقت
پر
کشیدن
توست
It's
time
for
you
to
take
flight
ای
رها
از
رخوت
تن
Oh,
freed
from
the
lethargy
of
your
body
وقت
پر
کشیدن
توست
It's
time
for
you
to
take
flight
کاش
لحظه
های
رفتن
I
wish
in
those
moments
of
leaving
نمیبارید
اشک
چشمام
Tears
hadn't
streamed
from
my
eyes
هق
هق
دلتنگیامو
I
would
have
choked
my
sobs
of
longing
میشکستم
توی
رگهام
Suppressed
them
within
my
veins
دل
پر
تحملم
از
My
enduring
heart
گریه
من
گله
داره
Complains
about
my
weeping
چهره
سرخ
غرورم
The
crimson
face
of
my
pride
از
شکستم
شرمساره
Is
ashamed
of
my
defeat
باغ
پیوند
من
و
تو
The
garden
of
our
union
پره
از
عطر
اقاقی
Is
filled
with
the
scent
of
poppies
فصل
آشنایی
ما
The
season
of
our
acquaintance
سبز
خواهد
ماند
باقی
Will
forever
remain
green
همه
آنچه
که
دارم
All
that
I
possess
پیشکش
سادگی
تو
I
offer
to
your
innocence
سوگلی،
ترانه
هایم
My
darling,
my
songs
هدیه
یه
رنگی
تو
Are
a
gift
for
your
sincerity
فکر
من
مباش
مسافر
Don't
worry
about
me,
traveler
به
سپیده
ها
بیندش
Look
towards
the
dawn
چشم
فرداها
به
راهه
The
eyes
of
tomorrow
are
watching
راه
سختی
مانده
در
پیش
A
difficult
path
lies
ahead
ای
تولد
دوباره
Oh,
rebirth
فصل
آغاز
من
و
توست
Is
the
season
of
our
beginning
ای
رها
از
رخوت
تن
Oh,
freed
from
the
lethargy
of
your
body
وقت
پر
کشیدن
توست
It's
time
for
you
to
take
flight
ای
رها
از
رخوت
تن
Oh,
freed
from
the
lethargy
of
your
body
وقت
پر
کشیدن
توست
It's
time
for
you
to
take
flight
باغ
پیوند
من
و
تو
The
garden
of
our
union
پره
از
عطر
اقاقی
Is
filled
with
the
scent
of
poppies
فصل
آشنایی
ما
The
season
of
our
acquaintance
سبز
خواهد
ماند
باقی
Will
forever
remain
green
همه
آنچه
که
دارم
All
that
I
possess
پیشکش
سادگی
تو
I
offer
to
your
innocence
سوگلی،
ترانه
هایم
My
darling,
my
songs
هدیه
یه
رنگی
تو
Are
a
gift
for
your
sincerity
باغ
پیوند
من
و
تو
The
garden
of
our
union
پره
از
عطر
اقاقی
Is
filled
with
the
scent
of
poppies
فصل
آشنایی
ما
The
season
of
our
acquaintance
سبز
خواهد
ماند
باقی
Will
forever
remain
green
همه
آنچه
که
دارم
All
that
I
possess
پیشکش
سادگی
تو
I
offer
to
your
innocence
سوگلی،
ترانه
هایم
My
darling,
my
songs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.