Текст и перевод песни Ebi - Baanooye Khaavari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baanooye Khaavari
Baanooye Khaavari
ای
طلا
بانوی
ناب
خاوری
Oh,
my
golden
lady
of
the
East
بسه
تن
دادن
به
نا
برابری
Enough
of
enduring
inequality
چه
کسی
گفته
من
از
تو
بیشترم
Who
said
I'm
superior
to
you?
چه
کسی
گفته
تو
از
من
کمتری
Who
said
you're
lesser
than
me?
ای
طلا
بانوی
ناب
خاوری
Oh,
my
golden
lady
of
the
East
بسه
تن
دادن
به
نا
برابری
Enough
of
enduring
inequality
چه
کسی
گفته
من
از
تو
بیشترم
Who
said
I'm
superior
to
you?
چه
کسی
گفته
تو
از
من
کمتری
Who
said
you're
lesser
than
me?
شرم
قصه
ی
منه
سکوت
من
My
story
is
one
of
shame
and
silence
بی
سبب
هرگز
نبود
غروب
تو
Your
decline
was
never
without
cause
من
شریک
جرم
آزار
تو
ام
I
am
complicit
in
your
suffering
در
لباس
یاور
و
محبوب
تو
In
the
guise
of
your
helper
and
beloved
زخمی
باغ
عدن
جفت
من،
نیمه
ی
من
A
wound
in
the
Garden
of
Eden,
my
mate,
my
better
half
اسم
پرشکوهتو
با
غرور
فریاد
بزن
Shout
your
glorious
name
with
pride
زخمی
باغ
عدن
جفت
من،
نیمه
ی
من
A
wound
in
the
Garden
of
Eden,
my
mate,
my
better
half
اسم
پرشکوهتو
با
غرور
فریاد
بزن
Shout
your
glorious
name
with
pride
نازنین
از
قفس
بیزار
من
My
dear,
you
hate
the
cage
جای
تو
گوشه
ی
خاموشی
نبود
Your
place
is
not
in
some
forgotten
corner
همدل
و
همراه
من
خونه
ی
تو
My
confidante
and
companion,
your
home
پشت
پرده
ی
فراموشی
نبود
Is
not
behind
a
veil
of
oblivion
قصه
ی
حوا
رو
بسپار
دست
باد
Leave
the
tale
of
Eve
to
the
wind
بذار
این
افسانه
رو
باد
ببره
Let
the
wind
carry
away
this
old
fable
گرچه
باد
از
نفس
افتاده
هم
Though
the
wind
be
breathless
این
فریب
کهنه
رو
نمیخره
It
still
does
not
buy
into
this
ancient
lie
زخمی
باغ
عدن
جفت
من،
نیمه
ی
من
A
wound
in
the
Garden
of
Eden,
my
mate,
my
better
half
اسم
پرشکوهتو
با
غرور
فریاد
بزن
Shout
your
glorious
name
with
pride
زخمی
باغ
عدن
جفت
من،
نیمه
ی
من
A
wound
in
the
Garden
of
Eden,
my
mate,
my
better
half
اسم
پرشکوهتو
با
غرور
فریاد
بزن
Shout
your
glorious
name
with
pride
تو
همونی
که
به
بیداری
رسید
You
are
the
one
who
awakened
وقتی
باد
اومد
صدامو
ببره
When
the
wind
came
to
take
my
voice
away
چه
کسی
گفته
که
تو
سفره
شب
Who
said
at
the
evening
table
سهم
خورشید
من
از
تو
بیشتره
That
my
share
of
the
sun
is
greater
than
yours?
من
تموم
کردم
کلام
درد
تو
I
have
finished
speaking
the
words
of
your
pain
بعد
از
این
نوبت
توست
بانوی
من
Now
it
is
your
turn,
my
lady
این
صدا
و
این
ترانه
مال
تو
This
voice
and
this
song
are
yours
بی
گذشت
از
غفلت
من
حرف
بزن
Speak
out
against
my
ignorance
زخمی
باغ
عدن
جفت
من،
نیمه
ی
من
A
wound
in
the
Garden
of
Eden,
my
mate,
my
better
half
اسم
پرشکوهتو
با
غرور
فریاد
بزن
Shout
your
glorious
name
with
pride
زخمی
باغ
عدن
جفت
من،
نیمه
ی
من
A
wound
in
the
Garden
of
Eden,
my
mate,
my
better
half
اسم
پرشکوهتو
با
غرور
فریاد
بزن
Shout
your
glorious
name
with
pride
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armin Hashemi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.