Текст и перевод песни Ebi - Benivis
تو
که
دستت
به
نوشتن
آشناست
You
whose
hand
is
familiar
with
writing,
دلت
از
جنس
دل
خسته
ی
ماست
Your
heart
is
made
of
the
same
weary
stuff
as
ours,
دل
دریا
رو
نوشتی
همه
دنیا
رو
نوشتی
You've
written
of
the
ocean's
heart,
of
all
the
world,
دل
ما
رو
بنویس
Write
of
our
hearts,
دل
ما
رو
بنویس
Write
of
our
hearts.
تو
که
دستت
به
نوشتن
آشناست
You
whose
hand
is
familiar
with
writing,
دلت
از
جنس
دل
خسته
ی
ماست
Your
heart
is
made
of
the
same
weary
stuff
as
ours,
دل
دریا
رو
نوشتی
همه
دنیا
رو
نوشتی
You've
written
of
the
ocean's
heart,
of
all
the
world,
دل
ما
رو
بنویس
Write
of
our
hearts,
بنویس
هر
چه
که
ما
رو
به
سر
اومد
Write
of
all
that
has
befallen
us,
بد
قصه
ها
گذشت
و
بدتر
اومد
Of
bad
stories
gone
by
and
worse
to
come,
بگو
از
ما
که
به
زندگی
دچاریم
Tell
of
us
who
are
afflicted
by
life,
لحظه
ها
رو
میکشیم
نمی
شماریم
Who
endure
moments
without
counting
them,
بنویس
از
ما
که
در
حال
فراریم
Write
of
us
who
are
running
away,
توی
این
پائیز
بد
فکر
بهاریم
Who
dream
of
spring
in
this
wicked
autumn.
دل
دریا
رو
نوشتی
همه
دنیا
رو
نوشتی
You've
written
of
the
ocean's
heart,
of
all
the
world,
دل
دریا
رو
نوشتی
همه
دنیا
رو
نوشتی
You've
written
of
the
ocean's
heart,
of
all
the
world,
دل
ما
رو
بنویس
Write
of
our
hearts,
دل
ما
رو
بنویس
Write
of
our
hearts.
دست
من
خسته
شد
از
بس
که
نوشتم
My
hand
grew
weary
from
so
much
writing,
پای
من
آبله
زد
بسکه
دویدم
My
feet
blistered
from
so
much
running,
تو
اگر
رسیده
ای
ما
رو
خبر
کن
If
you
have
arrived,
let
us
know,
چرا
اونجا
که
توئی
من
نرسیدم
Why
have
I
not
reached
where
you
are?
تو
که
از
شکنجه
زار
شب
گذشتی
You
who
have
passed
through
the
torturous
night,
از
غبار
بی
سوار
شب
گذشتی
Through
the
dust
of
the
riderless
night,
تو
که
عشقو
با
نگاه
تازه
دیدی
You
who
have
seen
love
with
new
eyes,
بادبان
به
سینه
ی
دریا
کشیدی
Who
have
spread
sails
to
the
sea's
breast,
دل
دریا
رو
نوشتی
همه
دنیا
رو
نوشتی
You've
written
of
the
ocean's
heart,
of
all
the
world,
دل
دریا
رو
نوشتی
همه
دنیا
رو
نوشتی
You've
written
of
the
ocean's
heart,
of
all
the
world,
دل
ما
رو
بنویس
Write
of
our
hearts,
دل
ما
رو
بنویس
Write
of
our
hearts.
بنویس
از
ما
که
عشقو
نشناختیم
Write
of
us
who
have
not
known
love,
حرف
خالی
زدیم
و
قافیه
باختیم
Who
have
spoken
empty
words
and
lost
the
rhyme,
بگو
از
ما
که
تو
خونمون
غریبیم
Tell
of
us
who
are
strangers
in
our
own
blood,
لحظه
لحظه
در
فرار
و
در
فریبیم
Who
live
each
moment
in
flight
and
deceit.
بگو
از
ما
که
به
زندگی
دچاریم
Tell
of
us
who
are
afflicted
by
life,
لحظه
ها
رو
میکشیم
نمی
شماریم
Who
endure
moments
without
counting
them,
دل
دریا
رو
نوشتی
همه
دنیا
رو
نوشتی
You've
written
of
the
ocean's
heart,
of
all
the
world,
دل
دریا
رو
نوشتی
همه
دنیا
رو
نوشتی
You've
written
of
the
ocean's
heart,
of
all
the
world,
دل
ما
رو
بنویس
Write
of
our
hearts,
دل
ما
رو
بنویس
Write
of
our
hearts.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taraneh Enterprises Inc.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.