Текст и перевод песни Ebi - Chizi Begoo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chizi Begoo
Скажи хоть слово
دلبرکم
چیزی
بگو
به
من
که
از
گریه
پرم
Любимая,
скажи
мне
хоть
слово,
я
полон
слёз,
به
من
که
بی
صدای
تو
Мне,
без
твоего
голоса,
از
شرم
شکست
می
خورم
От
стыда
за
поражение,
плохо,
دلبرکم
چیزی
بگو
به
من
که
گرمِ
هق
هقم
Любимая,
скажи
мне
хоть
слово,
я
весь
в
рыданиях,
به
من
که
آخرین
یِ
آواره
های
عاشقم
Мне,
последнему
из
скитальцев
любви,
چیزی
بگو
که
آینه
خسته
نشه
از
بی
کسی
Скажи
хоть
слово,
чтобы
зеркало
не
устало
от
одиночества,
غزل
بشن
گلایه
ها
Чтобы
мои
жалобы
стали
песней,
نه
هق
هقِ
دلـــــــــواپسی
А
не
рыданиями
тревоги,
نـذار
که
از
سکوت
تـــو
Не
дай
из-за
твоего
молчания,
پـــــــــرپـــــــــر
بشن
ترانـه
ها
Рассыпаться
моим
песням,
دوباره
من
بمونم
و
خاکستر
پروانـــــــــــه
ها
Чтобы
снова
я
остался
один
с
пеплом
бабочек,
چیزی
بگو
اما
نگو
از
مرگ
یاد
و
خـــــــاطره
Скажи
хоть
слово,
но
не
говори
о
смерти
и
воспоминаниях,
کابوس
رفتنت
بگو
Пусть
кошмар
твоего
ухода,
از
لحظه
هـــــــــای
من
بره
Покинет
мои
мгновения,
چیــــــزی
بگو
اما
نگو
Скажи
хоть
слово,
но
не
говори,
قصهٔ
ما
به
ســـــــــــر
رسید
Что
нашей
истории
пришел
конец,
نگـــــو
که
خورشیدکِ
من
Не
говори,
что
мое
солнце,
چادر
شب
به
ســـــــــر
کشید
Накинуло
на
себя
ночную
вуаль,
دقیقه
ها
غـــــــزل
میگن
Минуты
становятся
песней,
وقتی
سکوت
و
می
شکنی
Когда
ты
нарушаешь
молчание,
قناریا
عاشق
می
شن
Канарейки
влюбляются,
وقتی
تو
حرف
می
زنی
Когда
ты
говоришь,
دلبرکم
چیزی
بگو
به
من
که
خاموشِ
توام
Любимая,
скажи
мне
хоть
слово,
я
безмолвен
без
тебя,
به
من
که
همبستر
تو
اما
فراموشِ
تو
ام
Я
рядом
с
тобой,
но
забыт
тобой,
چیزی
بگو
که
آینه
خسته
نشه
از
بی
کسی
Скажи
хоть
слово,
чтобы
зеркало
не
устало
от
одиночества,
غزل
بشن
گلایه
ها
نه
هـق
هـقِ
دلواپســـــی
Чтобы
мои
жалобы
стали
песней,
а
не
рыданиями
тревоги,
نـذار
که
از
سکوت
تـــو
Не
дай
из-за
твоего
молчания,
پـــــــــرپـــــــــر
بشن
ترانـه
ها
Рассыпаться
моим
песням,
دوباره
من
بمونم
و
خاکستر
پروانـــــــــــه
ها
Чтобы
снова
я
остался
один
с
пеплом
бабочек,
چیزی
بگو
اما
نگو
از
مرگ
یاد
و
خـــــــاطره
Скажи
хоть
слово,
но
не
говори
о
смерти
и
воспоминаниях,
کابوس
رفتنت
بگو
Пусть
кошмар
твоего
ухода,
از
لحظه
هـــــــــای
من
بره
Покинет
мои
мгновения,
چیــــــزی
بگو
اما
نگو
Скажи
хоть
слово,
но
не
говори,
قصهٔ
ما
به
ســـــــــــر
رسید
Что
нашей
истории
пришел
конец,
نگـــــو
که
خورشیدکِ
من
Не
говори,
что
мое
солнце,
چادر
شب
به
ســـــــــر
کشید
Накинуло
на
себя
ночную
вуаль,
چیزی
بگو
اما
نگو
از
مرگ
یاد
و
خـــــــاطره
Скажи
хоть
слово,
но
не
говори
о
смерти
и
воспоминаниях,
کابوسِ
رفتنت
بگو
Пусть
кошмар
твоего
ухода,
از
لحظه
هـــــــــای
من
بره
Покинет
мои
мгновения,
چیــــــزی
بگو
اما
نگو
Скажи
хоть
слово,
но
не
говори,
قصهٔ
ما
به
ســـــــــــر
رسید
Что
нашей
истории
пришел
конец,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.