Ebi - Do Raahi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ebi - Do Raahi




Do Raahi
Do Raahi
هنوزم چشمِ تو براي من جام شراب
Your eyes are still a glass of wine for me
هنوزم هستیِ من قصه یِ رنج و عذاب
My existence is still a tale of sorrow and torment
همه شب تا سحر جا در دل ميخونه دارم
I spend every night at the tavern
پريشون قصه ای رو با دل ديوونه دارم
I tell a crazy story with my mad heart
سر دوراهی ميشينم خودمُ تنها ميبينم
I sit at the crossroads and see myself alone
دونه دونه اشکایِ حسرت
I count the teardrops of regret
که از ديده ميره ميشمرم
That fall from my eyes
غمِ دل ميبره هر لحظه تا مرزِ جنونم
The pain in my heart takes me to the brink of madness every moment
ميرم جائی که شايد گم بشه نام و نشونم
I go where my name and memory may be lost
سر دوراهی ميشينم خودمُ تنها ميبينم
I sit at the crossroads and see myself alone
دونه دونه اشکای حسرت
I count the teardrops of regret
که از ديده ميره ميشمرم
That fall from my eyes
سر دوراهی ميشينم خودمُ تنها ميبينم
I sit at the crossroads and see myself alone
دونه دونه اشکای حسرت
I count the teardrops of regret
که از ديده ميره ميشمرم
That fall from my eyes
يه روزی اومدم دنبال تو منزل به منزل
One day I came looking for you from house to house
يه روز افتاده بودم در به در دنبالِ اين دل
One day I was desperately searching for this heart
چه سودی بردم از عشق تو
What did I gain from your love
اي ناخونده مهمون
O uninvited guest
جز آنکه تا ابد هم باشم از کرده پشيمون
Except that I will forever regret what I did
سر دوراهی ميشينم خودمُ تنها ميبينم
I sit at the crossroads and see myself alone
دونه دونه اشکایِ حسرت
I count the teardrops of regret
که از ديده ميره ميشمرم
That fall from my eyes
نميتونم که دل بردارم از چشم سياهت
I can't take my heart away from your black eyes
ندارم طاقت موندن چنان
I can't bear to stay that way
خاری به راهت
A thorn in your path
سر دوراهي ميشينم خودمُ تنها ميبينم
I sit at the crossroads and see myself alone
دونه دونه اشکای حسرت
I count the teardrops of regret
که از ديده ميره ميشمرم
That fall from my eyes
سر دوراهی ميشينم خودمُ تنها ميبينم
I sit at the crossroads and see myself alone
دونه دونه اشکایِ حسرت
I count the teardrops of regret
که از ديده ميره ميشمرم
That fall from my eyes
سر دوراهی ميشينم خودمُ تنها ميبينم
I sit at the crossroads and see myself alone
دونه دونه اشکایِ حسرت
I count the teardrops of regret
که از ديده ميره ميشمرم
That fall from my eyes
Adel
Adel






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.