Ebi - Hamvatan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ebi - Hamvatan




دلم گرفته هموطن
Мне жаль моих соотечественников.
هوای موندن ندارم
У меня нет погоды.
نشسته غصّه تو قلب من
Сидит горе в моем сердце.
نوای خوندن ندارم
У меня нет звука.
گذشت وقت جوونی
Время шло молодо.
سفر رفت مهربونی
Путешествие доброты
شدم زندونی غم
Я стал узником горя.
تو با من هم زبونی
Ты говоришь со мной.
ز قربت خیلی خسته م
Сэр, я очень устал.
تو دردمو میدونی
Ты знаешь мою боль.
تویی همخون و جون من
Ты моя кровь.
تو با غم آشنایی
Ты светлеешь от печали.
وطن خون و غرور من
Родина моей крови и гордости.
برام مرگه جدایی
Смерть мне!
ای وای بر دل من
Горе моему сердцу!
طلسم مشکل من
Произнеси по буквам мою проблему
اگه وطن نباشه
Если это не родина
کجا آب و گل من
Где мой цветок?
از این بهار پر گل
От этой цветущей весны
خزون شد حاصل من
Он был пушистый;
اگه یه روزی غم بره
Если однажды ему станет грустно ...
خنده بیاد ماتم بره
Смейся, чтобы скорбеть.
دوباره این دل پر میگیره
Это сердце снова наполняется.
زندگی رو از سر میگیره
Возобновляется жизнь
دوباره این دل پر میگیره
Это сердце снова наполняется.
زندگی رو از سر میگیره
Возобновляется жизнь
اگه تنم رها بشه
Если я уйду ...
درای بسته وا بشه
Закрой дверь.
دوباره این دل پر میگیره
Это сердце снова наполняется.
زندگی رو از سر میگیره
Возобновляется жизнь
دوباره این دل پر میگیره
Это сердце снова наполняется.
زندگی رو از سر میگیره
Возобновляется жизнь
اگه یه روزی غم بره
Если однажды ему станет грустно ...
خنده بیاد ماتم بره
Смейся, чтобы скорбеть.
دوباره این دل پر میگیره
Это сердце снова наполняется.
زندگی رو از سر میگیره
Возобновляется жизнь
دوباره این دل پر میگیره
Это сердце снова наполняется.
زندگی رو از سر میگیره
Возобновляется жизнь
اگه تنم رها بشه
Если я уйду ...
درای بسته وا بشه
Закрой дверь.
دوباره این دل پر میگیره
Это сердце снова наполняется.
زندگی رو از سر میگیره
Возобновляется жизнь
دوباره این دل پر میگیره
Это сердце снова наполняется.
زندگی رو از سر میگیره
Возобновляется жизнь
دلم گرفته هموطن
Мне жаль моих соотечественников.
هوای موندن ندارم
У меня нет погоды.
نشسته غصّه تو قلب من
Сидит горе в моем сердце.
نوای خوندن ندارم
У меня нет звука.
گذشت وقت جوونی
Время шло молодо.
سفر رفت مهربونی
Путешествие доброты
شدم زندونی غم
Я стал узником горя.
تو با من هم زبونی
Ты говоришь со мной.
ز قربت خیلی خسته م
Сэр, я очень устал.
تو دردمو میدونی
Ты знаешь мою боль.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.