Текст и перевод песни Ebi - Khoda Midanad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khoda Midanad
Khoda Midanad
دل
به
سودای
تو
بستیم
خدا
می
داند
I
have
given
my
heart
to
the
desire
for
you,
God
knows
از
مه
و
مهرگسستیم
خدا
می
داند
I
have
renounced
the
moon
and
the
sun,
God
knows
ستم
عشق
تو
هر
چند
کشیدیم
به
جان
Although
I
have
suffered
the
oppression
of
your
love,
my
soul
ستم
عشق
تو
هر
چند
کشیدیم
به
جان
Although
I
have
suffered
the
oppression
of
your
love,
my
soul
ز
آرزویت
ننشستیم
خدا
می
داند
I
have
not
given
up
on
my
desire
for
you,
God
knows
آرزومند
تو
هستیم
خدا
می
داند
I
am
yearning
for
you,
God
knows
با
غم
عشق
تو
عهدی
که
ببستیم
نخست
With
the
sorrow
of
your
love,
a
covenant
that
I
made
at
first
با
غم
عشق
تو
عهدی
که
ببستیم
نخست
With
the
sorrow
of
your
love,
a
covenant
that
I
made
at
first
بر
همانیم
که
بستیم
خدا
می
داند
I
remain
the
same
as
when
I
made
it,
God
knows
آرزومند
تو
هستیم
خدا
می
داند
I
am
yearning
for
you,
God
knows
به
امیدی
که
گشاید
ز
وصال
تو
دری
In
the
hope
that
it
will
open
a
door
to
your
union
به
امیدی
که
گشاید
ز
وصال
تو
دری
In
the
hope
that
it
will
open
a
door
to
your
union
دردل
برهمه
بستیم
خدا
می
داند
I
have
closed
my
heart
to
all
else,
God
knows
آرزومند
تو
هستیم
خدا
می
داند
I
am
yearning
for
you,
God
knows
دیده
پر
خون
ودل
آتشکده
وجان
بر
کف
Eyes
full
of
blood
and
a
heart
of
fire,
and
my
life
in
my
hand
دیده
پر
خون
ودل
آتشکده
وجان
بر
کف
Eyes
full
of
blood
and
a
heart
of
fire,
and
my
life
in
my
hand
روز
و
شب
جز
تو
نجستیم
خدا
می
داند
I
have
sought
none
but
you,
day
and
night,
God
knows
آرزومند
تو
هستیم
خدا
می
داند
I
am
yearning
for
you,
God
knows
دل
به
سودای
تو
بستیم
خدا
می
داند
I
have
given
my
heart
to
the
desire
for
you,
God
knows
از
مه
و
مهرگسستیم
خدا
می
داند
I
have
renounced
the
moon
and
the
sun,
God
knows
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Peer
дата релиза
16-08-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.