Текст и перевод песни Ebi - Pol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
برای
خواب
معصومانه
عشق
Для
невинного
сна
любви
کمک
کن
بستری
از
گل
بسازیم
Помоги
мне
сделать
ложе
из
цветов
برای
کوچ
شب
هنگام
وحشت
Для
ночного
бегства
от
ужаса
کمک
کن
با
تن
هم
پل
بسازیم
Помоги
мне
построить
мост
своими
телами
کمک
کن
سایه
بونی
از
ترانه
Помоги
мне
создать
тень
из
песни
برای
خواب
ابریشم
بسازیم
Для
сна,
сплести
шелк
کمک
کن
با
کلام
عاشقانه
Помоги
мне
со
словами
любви
برای
زخم
شب
مرهم
بسازیم
Для
ночной
раны
создать
бальзам
بذار
قسمت
کنیم
تنهاییمونو
Давай
разделим
наше
одиночество
میون
سفره
شب
تو
با
من
За
ночным
столом
ты
со
мной
بذار
بین
من
و
تو،
دستای
ما
Пусть
между
мной
и
тобой,
наши
руки
پلی
باشه
واسه
از
خود
گذشتن
Будут
мостом
для
самоотречения
بذار
قسمت
کنیم
تنهاییمونو
Давай
разделим
наше
одиночество
میون
سفره
شب
تو
با
من
За
ночным
столом
ты
со
мной
بذار
بین
من
و
تو،
دستای
ما
Пусть
между
мной
и
тобой,
наши
руки
پلی
باشه
واسه
از
خود
گذشتن
Будут
мостом
для
самоотречения
تورو
می
شناسم
ای
شبگرد
عاشق
Я
знаю
тебя,
о
ночной
странник,
влюбленный
تو
با
اسم
شب
من
آشنایی
Ты
знаком
с
именем
моей
ночи
از
اندوه
و
تو
و
چشم
تو
پیداست
По
твоей
печали
и
твоим
глазам
видно
که
از
ایل
و
تبار
عاشقایی
Что
ты
из
племени
влюбленных
تورو
می
شناسم
ای
سر
در
گریبون
Я
знаю
тебя,
о
склонивший
голову,
غریبگی
نکن
با
هق
هق
من
Не
будь
чужим
с
моими
рыданиями
تن
شکستتو
بسپار
به
دست
Вверь
свое
израненное
тело
نوازشهای
دست
عاشق
من
Ласкам
любящих
рук
моих
بذار
قسمت
کنیم
تنهاییمونو
Давай
разделим
наше
одиночество
میون
سفره
شب
تو
با
من
За
ночным
столом
ты
со
мной
بذار
بین
من
و
تو
دستای
ما
Пусть
между
мной
и
тобой,
наши
руки
پلی
باشه
واسه
از
خود
گذشتن
Будут
мостом
для
самоотречения
بذار
قسمت
کنیم
تنهاییمونو
Давай
разделим
наше
одиночество
میون
سفره
شب
تو
با
من
За
ночным
столом
ты
со
мной
بذار
بین
من
و
تو،
دستای
ما
Пусть
между
мной
и
тобой,
наши
руки
پلی
باشه
واسه
از
خود
گذشتن
Будут
мостом
для
самоотречения
به
دنبال
کدوم
حرف
و
کلامی
В
поисках
каких
слов
и
речей
سکوتت
گفتنه
تمام
حرفاست
Твое
молчание
говорит
все
تورو
از
تپش
قلبت
شناختم
Я
узнал
тебя
по
биению
твоего
сердца
تو
قلبت
قلب
عاشقهای
دنیاست
Твое
сердце
- это
сердце
всех
влюбленных
мира
تو
با
تن
پوشی
از
گلبرگ
و
بوسه
Ты,
в
одеянии
из
лепестков
и
поцелуев
منو
به
جشن
نور
و
آینه
بردی
Отвела
меня
на
праздник
света
и
зеркал
چرا
از
سایه
های
شب
بترسم
Почему
я
должен
бояться
ночных
теней
تو
خورشید
و
به
دست
من
سپردی
Ты
отдала
мне
солнце
в
руки
بذار
قسمت
کنیم
تنهاییمونو
Давай
разделим
наше
одиночество
میون
سفره
شب
تو
با
من
За
ночным
столом
ты
со
мной
بذار
بین
من
و
تو،
دستای
ما
Пусть
между
мной
и
тобой,
наши
руки
پلی
باشه
واسه
از
خود
گذشتن
Будут
мостом
для
самоотречения
بذار
قسمت
کنیم
تنهاییمونو
Давай
разделим
наше
одиночество
میون
سفره
شب
تو
با
من
За
ночным
столом
ты
со
мной
بذار
بین
من
و
تو،
دستای
ما
Пусть
между
мной
и
тобой,
наши
руки
پلی
باشه
واسه
از
خود
گذشتن
Будут
мостом
для
самоотречения
کمک
کن
جاده
های
مه
گرفته
Помоги,
чтобы
туманные
дороги
من
مسافرو
از
تو
نگیرن
Не
отняли
меня,
путника,
от
тебя
کمک
کن
تا
کبوترهای
خسته
Помоги,
чтобы
усталые
голуби
روی
یخ
بستگی
شاخه
نمیرن
Не
умерли
на
замерзших
ветвях
کمک
کن
از
مسافرهای
عاشق
Помоги
нам,
влюбленным
путникам
سراغ
مهربونی
رو
بگیریم
Найти
доброту
کمک
کن
تا
برای
هم
بمونیم
Помоги
нам
остаться
вместе
کمک
کن
تا
برای
هم
بمیریم
Помоги
нам
умереть
друг
для
друга
بذار
قسمت
کنیم
تنهاییمونو
Давай
разделим
наше
одиночество
میون
سفره
شب
تو
با
من
За
ночным
столом
ты
со
мной
بذار
بین
من
و
تو،
دستای
ما
Пусть
между
мной
и
тобой,
наши
руки
پلی
باشه
واسه
از
خود
گذشتن
Будут
мостом
для
самоотречения
بذار
قسمت
کنیم
تنهاییمونو
Давай
разделим
наше
одиночество
میون
سفره
شب
تو
با
من
За
ночным
столом
ты
со
мной
بذار
بین
من
و
تو،
دستای
ما
Пусть
между
мной
и
тобой,
наши
руки
پلی
باشه
واسه
از
خود
گذشتن
Будут
мостом
для
самоотречения
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.