Текст и перевод песни Ebi - Safar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تو
ای
تنهای
معصومم
Ты,
моя
невинная
одинокая,
چه
درد
آور
سفر
کردی
Как
мучительно
ты
путешествовала,
چنان
در
خود
فرو
مردی
Так
глубоко
в
себя
ушла,
که
من
دیدم
خود
دردی
Что
я
сам
стал
болью
твоей.
در
آن
سوی
پل
پیوند
По
ту
сторону
моста
связи,
تویی
با
خنجری
در
مشت
Ты
стоишь
с
кинжалом
в
руке,
در
این
سو
مانده
پا
در
گل
По
эту
сторону,
увязнув
в
грязи,
منم
با
خنجری
در
پشت
Стою
я
с
кинжалом
в
спине.
تو
ای
با
دشمن
من
دوست
Ты,
подружившись
с
моим
врагом,
صداقت
را
سپر
کردی
Щитом
себе
сделала
искренность,
چه
آسان
گم
شدی
در
خود
Как
легко
ты
потерялась
в
себе
самой,
چه
درد
آور
سفر
کردی
Как
мучительно
ты
путешествовала.
خدا
این
راه
گم
کرده
Бог,
сбившийся
с
пути,
که
از
شیطان
تهی
تر
بود
Который
был
пустее,
чем
сам
дьявол,
تورا
خواند
و
تو
هم
رفتی
Позвал
тебя,
и
ты
ушла,
که
حرفش
حرف
آخر
بود
Ведь
его
слово
было
последним.
خدای
تو
به
سحر
خواب
Твой
бог
в
утреннем
сне,
به
تو
بیگانگی
آموخت
Научил
тебя
отчужденности,
غم
دور
از
تو
پوسیدن
Печаль
от
разлуки
с
тобой
грызла,
مرا
در
خویشتن
می
سوخت
Меня
изнутри
сжигала.
تو
ساده
دل
ندانستی
Ты,
простодушная,
не
знала,
خدای
تو
دروغین
بود
Что
твой
бог
был
ложным,
تنی
خاکی
و
درمانده
Тело
бренное
и
беспомощное,
خدای
تو
فقط
این
بود
Вот
и
весь
твой
бог.
تو
ای
با
دشمن
من
دوست
Ты,
подружившись
с
моим
врагом,
صداقت
را
سپر
کردی
Щитом
себе
сделала
искренность,
چه
آسان
گم
شدی
در
خود
Как
легко
ты
потерялась
в
себе
самой,
چه
درد
آور
سفر
کردی
Как
мучительно
ты
путешествовала.
چنین
زخمی
که
من
خوردم
Такая
рана,
что
я
получил,
نه
از
بیگانه
از
خویش
است
Не
от
чужого,
а
от
своего,
هراسم
نیست
از
مردن
Не
боюсь
я
смерти,
ولی
مرگ
تو
در
پیش
است
Но
смерть
твоя
впереди.
شب
رفتن
تو
را
دیدم
Ночь
твоего
ухода
я
видел,
ولی
انگار
در
کابوس
Но
словно
это
был
кошмар,
فقط
تصویری
از
تو
بود
Лишь
образ
твой
был
там,
تو
را
نشناختم
افسوس
Я
не
узнал
тебя,
увы.
کسی
هرگز
به
فکر
ما
Никто
никогда
о
нас
не
думал,
نبود
و
نیست
ای
هم
درد
И
не
думает,
о
моя
боль,
برای
مرگ
این
قصه
О
смерти
этой
истории,
کسی
گریه
نخواهد
کرد
Никто
не
заплачет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taraneh Enterprises Inc.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.