Текст и перевод песни Ebi - Shekar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وقتی
رسید
آهو
هنوز
نفس
داشت
Когда
я
добрался,
олениха
ещё
дышала,
داشت
هنوزم
بره
هاشو
می
لیسید
Всё
ещё
облизывала
своих
оленят.
وقتی
رسید
قلبی
هنوز
تپش
داشت
Когда
я
добрался,
сердце
ещё
билось,
اما
اونم
چشمه
ای
بود
که
خشکید
Но
и
оно
было
подобно
иссякшему
источнику.
وقتی
رسید
آهو
هنوز
نفس
داشت
Когда
я
добрался,
олениха
ещё
дышала,
داشت
هنوزم
بره
هاشو
می
لیسید
Всё
ещё
облизывала
своих
оленят.
دلتنگم
دلتنگم،
دلتنگ
از
این
بیداد
Тоскую,
тоскую,
тоскую
по
этой
справедливости,
دلتنگم
دلتنگم،
دلتنگ
از
این
صیاد
Тоскую,
тоскую,
тоскую
по
этому
охотнику.
گُدار
بالای
کوه
پناه
جون
قوچه
Перевал
вверху
горы
- убежище
для
жизни
стада,
تفنگ
تو
میغره
که
زندگی
چه
پوچه
Твоё
ружьё
рычит,
что
жизнь
пуста.
گُدار
بالای
کوه
پناه
جون
قوچه
Перевал
вверху
горы
- убежище
для
жизни
стада,
تفنگ
تو
میغره
که
زندگی
چه
پوچه
Твоё
ружьё
рычит,
что
жизнь
пуста.
دلتنگم
دلتنگم،
دلتنگ
از
این
بیداد
Тоскую,
тоскую,
тоскую
по
этой
справедливости,
دلتنگم
دلتنگم،
دلتنگ
از
این
صیاد
Тоскую,
тоскую,
тоскую
по
этому
охотнику.
اینو
میگن
جنگ
بدون
اعلان
Это
называют
войной
без
объявления,
جنگی
که
هیچ
قاعده
ای
نداره
Войной,
у
которой
нет
правил.
اینو
میگن
جدال
نابرابر
Это
называют
неравным
боем,
جدالی
که
فایده
ای
نداره
Боем,
в
котором
нет
смысла.
یک
نفر
از
دشت
بدون
آهو
Кто-то
из
долины
без
оленей
می
گفت
تو
غم
روی
دلم
گذاشتی
Сказал,
что
ты
поселила
в
моём
сердце
печаль.
من
نمی
خوام
دشتارو
خشک
و
خالی
Я
не
хочу
пустых
долин,
عاشق
اون
آهو
بودم
که
کشتی
Я
любил
ту
олениху,
которую
ты
убила.
دلتنگم
دلتنگم،
دلتنگ
از
این
بیداد
Тоскую,
тоскую,
тоскую
по
этой
справедливости,
دلتنگم
دلتنگم،
دلتنگ
از
این
صیاد
Тоскую,
тоскую,
тоскую
по
этому
охотнику.
دلتنگم
دلتنگم،
دلتنگ
از
این
بیداد
Тоскую,
тоскую,
тоскую
по
этой
справедливости.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.