Текст и перевод песни Ebi - Zabanam Ra Nemifahmi
زبانم
را
نمی
فهمی
Ты
не
понимаешь
моего
языка.
تو
خطم
را
نمی
خوانی
Ты
не
читаешь
мои
строки.
چنان
بیگانه
ای
حتی
Даже
такой
чужой.
که
نامم
را
نمی
دانی
Что
ты
не
знаешь
моего
имени.
تو
آنقدر
گیج
و
گنگی
Ты
такой
растерянный
и
глупый
در
پلیدی
های
این
غربت
Во
зле
этой
тоски
по
дому
که
بیداری
و
قلب
عاشق
ما
را
نمی
بینی
Что
ты
не
видишь
нашего
пробуждения
и
наших
любящих
сердец
دل
تو
رفته
در
خواب
و
Твое
сердце
спит
и
...
خیالت
مست
این
رویا
Пьяная
фантазия
этот
сон
سراسیمه
رهایی
در
پی
Спасение
вслед
за
...
پس
کوچه
های
سرد
این
دنیا
Холодные
улицы
этого
мира.
نگاه
خسته
ی
ما
را
نمی
بینی
Ты
не
видишь
нашего
усталого
взгляда.
شتاب
ثانیه
ها
را
نمی
بینی
Не
вижу
ускорения
секунд
امید
و
آرزوهای
ز
هم
بگسسته
ی
Надежда
и
فردای
دنیا
را
نمی
بینی،
نمی
بینی
Ты
не
увидишь
мир
завтра,
ты
не
увидишь
его.
من
از
بیگانگی
های
عجیب
و
Я
боюсь
странных
пришельцев.
پوچ
این
ملت
ندارم
انتظاری
Абсурдность
этой
нации
از
این
ماتم
که
همچون
من
تو
هم
Мне
жаль
что
ты
такой
же
как
я
غربت
نشینی
و
زبانم
را
نمی
فهمی
Ты
не
понимаешь
моего
языка
چنان
بیگانه
ای
حتی
Даже
такой
чужой.
که
نامم
را
نمی
دانی،
نمی
دانی
Что
ты
не
знаешь
моего
имени
ты
не
знаешь
نگاه
خسته
ی
ما
را
نمی
بینی
Ты
не
видишь
нашего
усталого
взгляда.
شتاب
ثانیه
ها
را
نمی
بینی
Не
вижу
ускорения
секунд
امید
و
آرزوهای
ز
هم
بگسسته
ی
Надежда
и
فردای
دنیا
را
نمی
بینی،
نمی
بینی
Ты
не
увидишь
мир
завтра,
ты
не
увидишь
его.
من
از
بیگانگی
های
عجیب
و
Я
боюсь
странных
пришельцев.
پوچ
این
ملت
ندارم
انتظاری
Абсурдность
этой
нации
از
این
ماتم
که
همچون
من
تو
هم
Мне
жаль
что
ты
такой
же
как
я
غربت
نشینی
و
زبانم
را
نمی
فهمی
Ты
не
понимаешь
моего
языка
چنان
بیگانه
ای
حتی
Даже
такой
чужой.
که
نامم
را
نمی
دانی،
نمی
دانی
Что
ты
не
знаешь
моего
имени
ты
не
знаешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ba Tou
дата релиза
18-06-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.