Текст и перевод песни Ebi - Noon O Panir O Sabzi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noon O Panir O Sabzi
Хлеб, сыр и зелень
نون
و
پنیر
و
هق
هق
سفره
سرد
عاشق
Хлеб,
сыр
и
всхлипы,
холодный
стол
влюбленного
نون
و
پنیر
و
فندق
رخت
عزا
تو
صندوق
Хлеб,
сыр
и
фундук,
траурное
платье
в
сундуке
نون
بیات
و
حلوا
سوخته
حریر
دریا
Черствый
хлеб
и
подгорелая
халва,
шелк
моря
نون
و
پنیر
و
گردو
قصه
شهر
جادو
Хлеб,
сыр
и
грецкий
орех,
сказка
волшебного
города
نون
و
پنیر
و
بادوم
یه
قصه
ناتموم
Хлеб,
сыр
и
миндаль,
неоконченная
история
نون
و
پنیر
و
سبزی
تو
بیش
از
این
می
ارزی
Хлеб,
сыр
и
зелень,
ты
стоишь
гораздо
большего
پای
همه
گلدسته
ها
دوباره
اعدام
صدا
У
подножия
всех
минаретов
снова
слышен
смертный
приговор
دوباره
مرگ
گل
سرخ
دوباره
ها
دوباره
ها
Снова
смерть
алой
розы,
снова,
снова
حریق
سبز
جنگلا
به
دست
کبریت
جنون
Пожар
зеленых
лесов
от
спички
безумия
از
کاشی
های
آبی
مون
سز
زده
فواره
خون
Из
наших
синих
изразцов
бьет
фонтан
крови
نون
و
پنیر
و
بادوم
یه
قصه
ناتموم
Хлеб,
сыр
и
миндаль,
неоконченная
история
نون
و
پنیر
و
سبزی
تو
بیش
از
این
می
ارزی
Хлеб,
сыр
и
зелень,
ты
стоишь
гораздо
большего
قصه
جادوگر
بد
که
از
کتابا
می
اومد
Сказка
о
злом
волшебнике,
который
выходил
из
книг
نشسته
بر
منبر
خون
عاشقا
رو
گردن
میزد
Сидя
на
кафедре
из
крови,
он
обезглавливал
влюбленных
کنار
شهر
آینه
جنگل
سبز
شیشه
بود
Рядом
с
городом
зеркал
был
зеленый
стеклянный
лес
برای
گیس
گلابتون
اون
روز
مثل
همیشه
بود
Для
кос
Гюльнар
тот
день
был
как
всегда
خونش
میریخت
تو
دامنش
تا
مادرش
چادر
کنه
Кровь
лилась
на
ее
юбку,
пока
мать
накрывала
ее
платком
میرفت
که
از
بوی
علف
تمام
شهر
و
پر
کنه
Она
шла,
чтобы
наполнить
весь
город
запахом
травы
غافل
از
اینکه
راهشو
جادوگره
دزدیده
بود
Не
зная,
что
волшебник
украл
ее
путь
رو
صورت
خورشید
خانم
خط
سیاه
کشیده
بود
На
лице
госпожи
Солнца
он
начертил
черную
линию
آهای
آهای
یکی
بیاد
یه
شعر
تازه
تر
بگه
Эй,
эй,
пусть
кто-нибудь
расскажет
новую
песню
برای
گیس
گلابتون
از
مرگ
جادوگر
بگه
Для
кос
Гюльнар
о
смерти
волшебника
ازمرگ
جادوگر
بد
که
از
کتابا
می
اومد
О
смерти
злого
волшебника,
который
выходил
из
книг
نون
و
پنیر
و
بادوم
یه
قصه
ناتموم
Хлеб,
сыр
и
миндаль,
неоконченная
история
نون
و
پنیرو
سبزی
تو
بیش
از
این
می
ارزی
Хлеб,
сыр
и
зелень,
ты
стоишь
гораздо
большего
چشمای
گیس
گلابتون
چیزی
به
جز
شب
نمی
دید
Глаза
Гюльнар
ничего,
кроме
ночи,
не
видели
هوا
نبود
نفس
نبود
قصه
به
آخر
نرسید
Не
было
воздуха,
не
было
дыхания,
сказка
не
закончилась
قصه
های
مادربزرگ
آئینه
خود
منه
Сказки
бабушки
- это
мое
зеркало
طلسم
جادوگر
باید
با
دستای
تو
بشکنه
Заклинание
волшебника
должно
быть
разрушено
твоими
руками
با
دستای
رفاقتت
تاریکی
وحشت
نداره
С
помощью
твоих
рук
дружбы,
тьма
не
страшна
نوری
که
حرف
آخره
به
قصه
مون
پا
میذاره
Свет,
который
является
последним
словом,
вступает
в
нашу
сказку
حیفه
که
شهر
آئینه
سیاه
بشه
حروم
بشه
Жаль,
что
город
зеркал
станет
черным,
будет
проклят
قصه
تو
قصه
من
اینجوری
ناتموم
بشه
Жаль,
что
наша
сказка
так
и
останется
незаконченной
آهای
آهای
یکی
بیاد
یه
شعر
تازه
تر
بگه
Эй,
эй,
пусть
кто-нибудь
расскажет
новую
песню
برای
گیس
گلابتون
از
مرگ
جادوگر
بگه
Для
кос
Гюльнар
о
смерти
волшебника
از
مرگ
جادوگر
بد
که
از
کتابا
می
اومد
О
смерти
злого
волшебника,
который
выходил
из
книг
آهای
آهای
یکی
بیاد
یه
شعر
تازه
تر
بگه
Эй,
эй,
пусть
кто-нибудь
расскажет
новую
песню
برای
گیس
گلابتون
از
مرگ
جادوگر
بگه
Для
кос
Гюльнар
о
смерти
волшебника
ازمرگ
جادوگر
بگه
О
смерти
волшебника
تا
شعر
گیس
گلابتون
یه
شعر
پر
امید
باشه
Чтобы
песня
Гюльнар
была
песней
полной
надежды
آئینه
های
تو
به
تو
هر
کدومش
خورشید
باشه
Чтобы
каждое
из
твоих
зеркал
было
солнцем
آهای
آهای
یکی
بیاد
یه
شعر
تازه
تر
بگه
Эй,
эй,
пусть
кто-нибудь
расскажет
новую
песню
برای
گیس
گلابتون
از
مرگ
جادوگر
بگه
Для
кос
Гюльнар
о
смерти
волшебника
از
مرگ
جادوگر
بد
که
از
کتابا
می
اومد
О
смерти
злого
волшебника,
который
выходил
из
книг
نون
و
پنیر
و
فندق
رخت
عزا
تو
صندوق
Хлеб,
сыр
и
фундук,
траурное
платье
в
сундуке
نون
و
پنیر
و
سبزی
تو
بیش
از
این
می
ارزی
Хлеб,
сыр
и
зелень,
ты
стоишь
гораздо
большего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farid Zoland, Manouchehr Cheshmazar, Shahyar Ghanbari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.