Ebiet G. Ade - Berita Kepada Kawan - перевод текста песни на немецкий

Berita Kepada Kawan - Ebiet G. Adeперевод на немецкий




Berita Kepada Kawan
Nachricht an eine Freundin
Perjalanan ini terasa sangat menyedihkan
Diese Reise fühlt sich sehr traurig an
Sayang, engkau tak duduk di sampingku, kawan
Schade, dass du nicht neben mir sitzt, meine Freundin
Banyak cerita yang mestinya kau saksikan
Es gibt viele Geschichten, die du sehen solltest
Di tanah kering bebatuan
Im trockenen, steinigen Land
Ho-ho, ho-ho-ho
Ho-ho, ho-ho-ho
Ho-ho, ho-ho-ho
Ho-ho, ho-ho-ho
Tubuhku terguncang dihempas batu jalanan
Mein Körper wird erschüttert, wenn er auf die Steine der Straße trifft
Hati tergetar menampak kering rerumputan
Mein Herz zittert beim Anblick des trockenen Grases
Perjalanan ini pun seperti jadi saksi
Diese Reise wird auch zum Zeugnis
Gembala kecil menangis sedih, ho-ho-ho-ho
Ein kleiner Hirte weint traurig, ho-ho-ho-ho
Kawan, coba dengar apa jawabnya
Meine Freundin, versuche zu hören, was er antwortet
Ketika ia kutanya mengapa
Wenn ich ihn frage, warum
Bapak-ibunya telah lama mati
Seine Eltern sind schon lange tot
Ditelan bencana tanah ini
Verschlungen von der Katastrophe dieses Landes
Sesampainya di laut, kukabarkan semuanya
Als ich am Meer ankam, berichtete ich alles
Kepada karang, kepada ombak, kepada matahari
Den Felsen, den Wellen, der Sonne
Tetapi semua diam, tetapi semua bisu
Aber alle sind still, alle sind stumm
Tinggal aku sendiri, terpaku menatap langit
Ich bleibe allein zurück, wie angewurzelt den Himmel betrachtend
Barangkali di sana ada jawabnya
Vielleicht gibt es dort oben eine Antwort
Mengapa di tanahku terjadi bencana?
Warum passiert in meinem Land eine Katastrophe?
Mungkin Tuhan mulai bosan melihat tingkah kita
Vielleicht ist Gott es leid, unser Verhalten zu sehen
Yang selalu salah dan bangga dengan dosa-dosa
Das immer falsch ist und stolz auf unsere Sünden
Atau alam mulai enggan bersahabat dengan kita
Oder die Natur will nicht mehr mit uns befreundet sein
Coba kita bertanya pada rumput yang bergoyang
Versuchen wir, das schwankende Gras zu fragen
Ho-ho, ho-ho-ho
Ho-ho, ho-ho-ho
Ho-ho, ho-ho-ho
Ho-ho, ho-ho-ho
Ho-ho, ho-ho-ho
Ho-ho, ho-ho-ho
Ho-ho, ho-ho-ho
Ho-ho, ho-ho-ho
Kawan, coba dengar apa jawabnya
Meine Freundin, versuche zu hören, was er antwortet
Ketika ia kutanya mengapa
Wenn ich ihn frage, warum
Bapak-ibunya telah lama mati
Seine Eltern sind schon lange tot
Ditelan bencana tanah ini
Verschlungen von der Katastrophe dieses Landes
Sesampainya di laut, kukabarkan semuanya
Als ich am Meer ankam, berichtete ich alles
Kepada karang, kepada ombak, kepada matahari
Den Felsen, den Wellen, der Sonne
Tetapi semua diam, tetapi semua bisu
Aber alle sind still, alle sind stumm
Tinggal aku sendiri, terpaku menatap langit
Ich bleibe allein zurück, wie angewurzelt den Himmel betrachtend
Barangkali di sana ada jawabnya
Vielleicht gibt es dort oben eine Antwort
Mengapa di tanahku terjadi bencana?
Warum passiert in meinem Land eine Katastrophe?
Mungkin Tuhan mulai bosan melihat tingkah kita
Vielleicht ist Gott es leid, unser Verhalten zu sehen
Yang selalu salah dan bangga dengan dosa-dosa
Das immer falsch ist und stolz auf unsere Sünden
Atau alam mulai enggan bersahabat dengan kita
Oder die Natur will nicht mehr mit uns befreundet sein
Coba kita bertanya pada rumput yang bergoyang
Versuchen wir, das schwankende Gras zu fragen
Ho-ho, ho-ho-ho
Ho-ho, ho-ho-ho
Ho-ho, ho-ho-ho
Ho-ho, ho-ho-ho
Ho-ho, ho-ho-ho
Ho-ho, ho-ho-ho
Ho-ho, ho-ho-ho
Ho-ho, ho-ho-ho





Авторы: Ebiet G. Ade


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.