Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerita Cinta Suminah Dan Tukang Sapu (tokoh II)
Die Liebesgeschichte von Suminah und dem Straßenfeger (Charakter II)
Malam
yang
pekat
terasa
menyiksa
Dichte
Nacht
quält
mich
mit
ihrer
Last
Duduk
sendirian
di
bangku
pasar
Sitze
allein
auf
der
Marktbank,
fest
Nyamuk
terbang
layang
sesekali
hinggap
Mücken
schwirren,
landen
ab
und
zu
Menunggu
pagi
datang,
menunggu
kehidupan
Warte
auf
den
Morgen,
auf
Lebensglut
Ia
enggan
tertidur,
ia
enggan
bermimpi
Er
weigert
sich
zu
schlafen,
zu
träumen
weit
Senyum
yang
menawan
gadis
kebaya
jingga,
ho
ho
ho
Lächeln
der
Frau
im
Orangengewand,
oh
oh
oh
Dinyalangkan
matanya,
dipeluk
erat
bayangnya
Er
öffnet
die
Augen,
hält
das
Bild
umfangen
Suminah
pilar
timur,
anak
pedagang
sayur
Suminah,
Pfeiler
des
Ostens,
Gemüsehändlerin
Dicari
sesobek
kertas,
dicari
sepotong
arang
Sucht
ein
Papierstück,
ein
Stück
Kohle
fein
Ia
menggambar
sebisanya
Er
zeichnet
mit
dem,
was
möglich
scheint
Asal
bisa
terungkapkan
perasaan
yang
menggebu
Nur
um
das
Gefühlsfeuer
zu
zeigen
"Suminah,
aku
cinta
kamu!"
"Suminah,
ich
liebe
dich
wahr!"
Berjalan
mengendap-endap
menuju
sudut
pilar
timur
Schleicht
zur
Ostpfeiler-Ecke,
Schritt
für
Schritt
Disorongkan
hati
yang
terpanah,
hm
Reicht
sein
getroffenes
Herz
hin,
hm
Semoga
Suminah
mengerti,
ho
ho
ho
ho
Hoffe
Suminah
versteht
es
so,
oh
oh
oh
oh
Cinta
cucu
Adam
begitu
sederhana
Adams
Enkel
liebt
so
schlicht
und
klar
Tapi
makna
yang
tersimpul
begitu
agung
Doch
die
Bedeutung
ist
so
wunderbar
Seorang
tukang
sapu
punya
cara
sendiri
Ein
Straßenfeger
hat
seinen
eigenen
Sinn
Meramu
adonan
cinta,
ia
berhak
menikmati
Mischend
Liebesrezept,
darf
es
genießen
Dicari
sesobek
kertas,
dicari
sepotong
arang
Sucht
ein
Papierstück,
ein
Stück
Kohle
fein
Ia
menggambar
sebisanya
Er
zeichnet
mit
dem,
was
möglich
scheint
Asal
bisa
terungkapkan
perasaan
yang
menggebu
Nur
um
das
Gefühlsfeuer
zu
zeigen
"Suminah,
aku
cinta
kamu!"
"Suminah,
ich
liebe
dich
wahr!"
Berjalan
mengendap-endap
menuju
sudut
pilar
timur
Schleicht
zur
Ostpfeiler-Ecke,
Schritt
für
Schritt
Disorongkan
hati
yang
terpanah,
ho
Reicht
sein
getroffenes
Herz
hin,
oh
Semoga
Suminah
mengerti,
ho
ho
ho
ho
Hoffe
Suminah
versteht
es
so,
oh
oh
oh
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ebiet G. Ade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.