Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dimanakah Matahariku
Wo ist meine Sonne?
Pokok
pinus
di
tengah
hutan
Eine
Kiefer
mitten
im
Wald
Terduduk
yang
sendiri
Sitzt
ganz
allein
Menjerit
tak
bersuara
Schreit
lautlos
Angin
gunung
basa-basi
Der
Bergwind
plaudert
Menyapa
dan
terbang
entah
ke
mana
Grüßt
und
fliegt
davon,
wer
weiß
wohin
Jalan
setapak
terbungkus
kabut
Ein
Pfad,
in
Nebel
gehüllt
Darahku
dan
jiwaku
Mein
Blut
und
meine
Seele
Menyatu
ditelan
bumi
Vereint,
von
der
Erde
verschlungen
Kerlap-kerlip
kunang-kunang
Das
Funkeln
der
Glühwürmchen
Memancarkan
kebisuan
Strahlt
Stille
aus
Aku
berjalan
hanya
dengan
mata
hati
Ich
gehe
nur
mit
dem
Herzen
Bernapas
hanya
dengan
tekad
Atme
nur
mit
Entschlossenheit
Aku
mendaki
penuh
dengan
teka-teki
Ich
steige
auf,
voller
Rätsel
Di
manakah
matahariku?
Wo
ist
meine
Sonne,
meine
Liebste?
Aku
terantuk
sebatang
dahan
Ich
stolpere
über
einen
Ast
Melintang
di
depanku
Der
quer
vor
mir
liegt
Menghentikan
pengembaraan
Hält
meine
Reise
an
Tanda
tanya,
gundah
hati
Fragezeichen,
Herzensunruhe
Kapankah
akan
terjawab?
Wann
wird
es
beantwortet?
Di
sinilah,
di
dalam
dada
Hier,
in
meiner
Brust
Menetes
temurun
Tropft
es
weiter
Cintaku
bara
hidup
Meine
Liebe,
die
Glut
des
Lebens
Di
sinilah
di
dalam
jiwa
Hier,
in
meiner
Seele
Mengalir
hasratku
Fließt
meine
Sehnsucht
Mengikuti
petunjuk-Mu
Deinen
Weisungen
folgend,
meine
Liebste
Mengikuti
petunjuk-Mu
Deinen
Weisungen
folgend,
meine
Liebste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ebiet G. Ade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.