Ebiet G. Ade - Nyanyian Rindu - перевод текста песни на русский

Nyanyian Rindu - Ebiet G. Adeперевод на русский




Nyanyian Rindu
Песня тоски
Coba engkau katakan padaku
Скажи мне, что мне делать,
Apa yang seharusnya aku lakukan
Как мне быть, когда ночь приходит,
Bila larut tiba, wajahmu terbayang
И твой образ вновь передо мной,
Kerinduan ini semakin dalam
И тоска сжимает сердце сильней?
Gemuruh ombak di Pantai Kuta
Волны грохочут на пляже Куты,
Sejuk, lembut angin di Bukit Kintamani
Ветер ласкает холмы Кинтамани,
Gadis-gadis kecil menjajakan cincin
Девочки торгуют колечками,
Tak mampu mengusir kau yang manis
Но ничто не затмит твоей сладости.
Bila saja kau ada di sampingku
Если бы ты была сейчас рядом,
Sama-sama arungi danau biru
Мы б пересекли озеро вместе,
Bila malam, mata enggan terpejam
Ночью, когда сон не идёт,
Berbincang tentang bulan merah, ho-wo-ho
Говорили б о красной луне, хо-во-хо.
Du-du-du-du-du, du-du-du-du
Ду-ду-ду-ду-ду, ду-ду-ду-ду
Du-du-du-du-du, du-du-du
Ду-ду-ду-ду-ду, ду-ду-ду
Coba engkau dengar lagu ini
Послушай эту песню,
Aku yang tertidur dan tengah bermimpi
Я сплю и вижу сны,
Langit-langit kamar jadi penuh gambar
Потолок в моей комнате полон видений,
Wajahmu yang bening, sejuk, segar
Твоего ясного, свежего лица.
Kapan lagi kita akan bertemu?
Когда мы встретимся снова?
Meski hanya sekilas kau tersenyum
Хотя бы на миг улыбнись мне,
Kapan lagi kita nyanyi bersama?
Когда мы споём вместе?
Tatapanmu membasuh luka, ho-wo-ho
Твой взгляд исцеляет боль, хо-во-хо.
Du-du-du-du-du, du-du-du-du
Ду-ду-ду-ду-ду, ду-ду-ду-ду
Du-du-du-du-du, du-du-du
Ду-ду-ду-ду-ду, ду-ду-ду





Авторы: Ebiet G. Ade


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.