Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nyanyian Rindu
Sehnsuchtslied
Coba
engkau
katakan
padaku
Sag
mir
bitte,
was
soll
ich
tun?
Apa
yang
seharusnya
aku
lakukan?
Was
soll
ich
nur
machen?
Bila
larut
tiba
wajahmu
terbayang
Wenn
die
Nacht
hereinbricht,
sehe
ich
dein
Gesicht
Kerinduan
ini
semakin
dalam
Diese
Sehnsucht
wird
immer
tiefer
Gemuruh
ombak
di
Pantai
Kuta
Das
Tosen
der
Wellen
am
Strand
von
Kuta
Sejuk
lembut
angin
di
bukit
Kintamani
Die
kühle,
sanfte
Brise
auf
dem
Hügel
von
Kintamani
Gadis-gadis
kecil
menjajakan
cincin
Kleine
Mädchen,
die
Ringe
verkaufen
Tak
mampu
mengusir
kau
yang
manis
Können
dich,
meine
Süße,
nicht
vertreiben
Bila
saja
kau
ada
di
sampingku
Wenn
du
doch
nur
bei
mir
wärst
Sama-sama
arungi
danau
biru
Gemeinsam
den
blauen
See
befahren
Bila
malam
mata
enggan
terpejam
Wenn
meine
Augen
nachts
nicht
schlafen
können
Berbincang
tentang
bulan
merah
Über
den
roten
Mond
sprechen
Du
du
du
du
du
Du
du
du
du
du
Du
du
du
du
du
Du
du
du
du
du
Coba
engkau
dengar
lagu
ini
Hör
dir
bitte
dieses
Lied
an
Aku
yang
tertidur
dan
tengah
bermimpi
Ich
liege
schlafend
und
träumend
da
Langit-langit
kamar
jadi
penuh
gambar
Die
Zimmerdecke
ist
voller
Bilder
Wajahmu
yang
bening
sejuk
segar
Dein
klares,
kühles,
frisches
Gesicht
Kapan
lagi
kita
akan
bertemu?
Wann
werden
wir
uns
wiedersehen?
Meski
hanya
sekilas
kau
tersenyum
Auch
wenn
du
nur
kurz
lächelst
Kapan
lagi
kita
nyanyi
bersama?
Wann
singen
wir
wieder
zusammen?
Tatapanmu
membasuh
luka
Dein
Blick
wäscht
meine
Wunden
rein
Du
du
du
du
du
Du
du
du
du
du
Du
du
du
du
du
Du
du
du
du
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ebiet G. Ade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.