Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rindu KehadiranMu
Sehnsucht nach Deiner Gegenwart
Betapa
pun
jauhnya
aku
mengembara,
tak
dapat
kulepaskan
Wie
weit
ich
auch
wandere,
ich
kann
mich
nicht
lösen
Suara-Mu
berbisik
lewat
kedalaman
jiwa
von
Deiner
Stimme,
die
durch
die
Tiefen
meiner
Seele
flüstert
Ketika
ombak
di
lautan
melambung,
memecah
keheningan
Wenn
die
Wellen
im
Ozean
hochschlagen
und
die
Stille
durchbrechen,
Aku
rindu
kehadiran-Mu,
meski
hanya
lewat
mimpi
sehne
ich
mich
nach
Deiner
Gegenwart,
wenn
auch
nur
im
Traum
Kukirimkan
untaian
kata
indah
dalam
nyanyian
Ich
sende
Dir
eine
Reihe
schöner
Worte
in
einem
Lied
Lewat
matahari,
rembulan,
dan
taburan
bintang
durch
die
Sonne,
den
Mond
und
die
funkelnden
Sterne
Kau
berikan
cinta-Mu,
maha
luas
bak
bentangan
samudera
Du
schenkst
mir
Deine
Liebe,
unendlich
weit
wie
die
Weite
des
Ozeans
Kuarungi
dengan
sujud
dan
ketulusan
Ich
durchsegеle
sie
mit
Demut
und
Aufrichtigkeit
Betapa
pun
rindunya
aku
ingin
bertemu
dengan-Mu
Wie
sehr
ich
mich
danach
sehne,
Dich
zu
treffen,
meine
Liebste,
Terasa
panjang
hari-hari
yang
harus
kulewati
die
Tage,
die
ich
durchleben
muss,
fühlen
sich
endlos
an
Berapa
banyak
kanvas
kugores
lukisan
wajah-Mu
Auf
wie
vielen
Leinwänden
habe
ich
Dein
Gesicht
gemalt,
Namun
tak
pernah
dapat
kureka
keteduhan-Nya
doch
nie
konnte
ich
Deine
Ruhe
einfangen
Kukirimkan
untaian
kata
indah
dalam
nyanyian
Ich
sende
Dir
eine
Reihe
schöner
Worte
in
einem
Lied
Lewat
matahari,
rembulan,
dan
taburan
bintang
durch
die
Sonne,
den
Mond
und
die
funkelnden
Sterne
Kau
berikan
cinta-Mu,
maha
luas
bak
bentangan
samudera
Du
schenkst
mir
Deine
Liebe,
unendlich
weit
wie
die
Weite
des
Ozeans
Kuarungi
dengan
sujud
dan
ketulusan
Ich
durchsegеle
sie
mit
Demut
und
Aufrichtigkeit
Betapa
pun
rindunya
aku
ingin
bertemu
dengan-Mu
Wie
sehr
ich
mich
danach
sehne,
Dich
zu
treffen,
meine
Liebste,
Terasa
panjang
hari-hari
yang
harus
kulewati
die
Tage,
die
ich
durchleben
muss,
fühlen
sich
endlos
an
Berapa
banyak
kanvas
kugores
lukisan
wajah-Mu
Auf
wie
vielen
Leinwänden
habe
ich
Dein
Gesicht
gemalt,
Namun
tak
dapat
kureka
keteduhan-Nya
doch
nie
konnte
ich
Deine
Ruhe
einfangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ebiet G. Ade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.